Translation of the song Si supieras artist Prince Royce

Spanish

Si supieras

English translation

If You Knew

[Verso 1]

(verse 1)

Si me vieras

If you saw me

Te morirías de un ataque

You would die from a seizure

Al saber que no lograste

With knowing that you didn't succeed

Atarme como tú lo planeaste

To tie me up as you planned

Si me vieras

If you saw me

Fingirías tu sonrisa

You would fake your smile

Mientras por dentro te mueres de envidia

While you die of envy deep inside

De cómo otra me acaricia

Of how someone else caresses me

[Pre-Coro]

(pre-chorus)

Ya no ves, mírame

Now you don't see, look at me

Logras superarte

You succeed overcoming

Ya mi pasado dejé

Now I let my past go

Lo que me entregaste

Which you brought me

Ya no me importa saber

Now I don't care to know

Si te va bien o te va mal

If it goes well with you or goes bad

[Coro]

(chorus)

Si supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

Si supieras

If you knew

Que no tengo ni una ojera

That I don't have any eye bags

Que contigo el insomnio se marchó

That insomnia marched away with you

Ahora duermo mejor

Now I sleep better

Ya no hay manera

Now there's no way

Que tus llantos me den pena

That your weepings can give me pain

Ahora hago lo que quiera

Now I do what I want

Sin tener que darte explicación

Without having an explanation to give to you

Si tú supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

(Jajaja)

(hahaha)

[Interludio Instrumental]

(instrumental interlude)

(Prince)

(prince)

(Jeje)

(hehe)

(Y tu loca porque yo me muera por ti)

(and you're crazy since I die because of you)

(Pff, chill)

(pff, chill)

(Royce)

(royce)

(That’s right)

(that's right)

(El, El Fuego, El Fuego, El Fuego)

(the, the fire,the fire, the fire)

[Puente]

(bridge)

Si me vieras (Si me vieras)

If you saw me (if you saw me)

Fingirías tu sonrisa (Fingirías tu sonrisa)

You would fake your smile (you would fake your smile)

Te mueres de envidia

You die of envy

De cómo otra me acaricia (Como me acaricia)

Of how someone else caresses me (how caresses me)

[Pre-Coro]

(pre-chorus)

Ya no ves, mírame

Now you don't see, look at me

Logras superarte

You succeed overcoming

Ya mi pasado dejé

Now I let my past go

Lo que me entregaste

Which you brought me

Ya no me importa saber

Now I don't care to know

Si te va bien o te va mal

If it goes well with you or goes bad

[Coro]

(chorus)

Si supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

Si tú supieras

If you knew

Que no tengo ni una ojera

That I don't have any eye bags

Que contigo el insomnio se marchó

That insomnia marched away with you

Ahora duermo mejor

Now I sleep better

Ya no hay manera

Now there's no way

Que tus llantos me den pena (Me den pena)

That your weepings can give me pain

Ahora hago lo que quiera sin tener

Now I do what I want without having

Que darte explicación

An explanation to give to you

Si supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela (Oh)

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

Si supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela (Oh)

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

Si tú supieras

If you knew

Que no tengo ni una ojera

That I don't have any eye bags

Que contigo el insomnio se marchó

That insomnia marched away with you

Ahora duermo mejor

Now I sleep better

Ya no hay manera

Now there's no way

Que tus llantos me den pena (Me den pena)

That your weepings can give me pain

Ahora hago lo que quiera sin tener

Now I do what I want

Que darte explicación

Without having an explanation to give to you

Si supieras

If you knew

Que yo río aunque te duela

That I laugh even though it hurts you

Verme que he salido ileso de tu amor

To see me, I've left unwounded from your love

Salvé mi corazón

I saved my heart

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment