Si me vieras
If you saw me
Te morirías de un ataque
You would die from a seizure
Al saber que no lograste
With knowing that you didn't succeed
Atarme como tú lo planeaste
To tie me up as you planned
Si me vieras
If you saw me
Fingirías tu sonrisa
You would fake your smile
Mientras por dentro te mueres de envidia
While you die of envy deep inside
De cómo otra me acaricia
Of how someone else caresses me
Ya no ves, mírame
Now you don't see, look at me
Logras superarte
You succeed overcoming
Ya mi pasado dejé
Now I let my past go
Lo que me entregaste
Which you brought me
Ya no me importa saber
Now I don't care to know
Si te va bien o te va mal
If it goes well with you or goes bad
Que yo río aunque te duela
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart
Que no tengo ni una ojera
That I don't have any eye bags
Que contigo el insomnio se marchó
That insomnia marched away with you
Ahora duermo mejor
Now I sleep better
Ya no hay manera
Now there's no way
Que tus llantos me den pena
That your weepings can give me pain
Ahora hago lo que quiera
Now I do what I want
Sin tener que darte explicación
Without having an explanation to give to you
Si tú supieras
If you knew
Que yo río aunque te duela
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart
[Interludio Instrumental]
(instrumental interlude)
(Y tu loca porque yo me muera por ti)
(and you're crazy since I die because of you)
(That’s right)
(that's right)
(El, El Fuego, El Fuego, El Fuego)
(the, the fire,the fire, the fire)
Si me vieras (Si me vieras)
If you saw me (if you saw me)
Fingirías tu sonrisa (Fingirías tu sonrisa)
You would fake your smile (you would fake your smile)
Te mueres de envidia
You die of envy
De cómo otra me acaricia (Como me acaricia)
Of how someone else caresses me (how caresses me)
Ya no ves, mírame
Now you don't see, look at me
Logras superarte
You succeed overcoming
Ya mi pasado dejé
Now I let my past go
Lo que me entregaste
Which you brought me
Ya no me importa saber
Now I don't care to know
Si te va bien o te va mal
If it goes well with you or goes bad
Que yo río aunque te duela
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart
Si tú supieras
If you knew
Que no tengo ni una ojera
That I don't have any eye bags
Que contigo el insomnio se marchó
That insomnia marched away with you
Ahora duermo mejor
Now I sleep better
Ya no hay manera
Now there's no way
Que tus llantos me den pena (Me den pena)
That your weepings can give me pain
Ahora hago lo que quiera sin tener
Now I do what I want without having
Que darte explicación
An explanation to give to you
Que yo río aunque te duela (Oh)
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart
Que yo río aunque te duela (Oh)
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart
Si tú supieras
If you knew
Que no tengo ni una ojera
That I don't have any eye bags
Que contigo el insomnio se marchó
That insomnia marched away with you
Ahora duermo mejor
Now I sleep better
Ya no hay manera
Now there's no way
Que tus llantos me den pena (Me den pena)
That your weepings can give me pain
Ahora hago lo que quiera sin tener
Now I do what I want
Que darte explicación
Without having an explanation to give to you
Que yo río aunque te duela
That I laugh even though it hurts you
Verme que he salido ileso de tu amor
To see me, I've left unwounded from your love
Salvé mi corazón
I saved my heart