Translation of the song ラブレター artist the band apart

Japanese

ラブレター

English translation

Love letter

夢見てたいのさ誰もそんなふうに

I want to dream everyone like that

思ってなくても

even if you don't think so.

バカしてたいけど身体ねじ込むa crowd

I want to be stupid and push my body into a crowd

疲れ果てひとり送るラブレター

to send a love letter exhausted and alone.

見えないin the night溶けるmagic numbers

Invisible in the night, melting magic numbers.

It will be all right不可思議リズムで

It will be all right with a mysterious rhythm.

消えないit's my light照らすa sense of wonder

It's my light, that doesn't disappear, illuminates a sense of wonder

駆け抜けてく そのスピードのせて

Running through at that speed.

忘れていたのさ あの頃みたいに

I was forgetting those days when we

ただ笑い合っ

used to laugh,

サヨナラを告げて帰り道more than words

saying goodbye and go back home, more than words.

夕陽の向こうに届くラブレター

A love letter that goes beyond the setting sun.

今もin my time続くlong long distance

Even now, in my time, the long long distance continues,

I miss you all day繰り返す言葉で

I miss you all day in repeated words.

It's my song, it's my life 秘めた no surrender

It's my song, it's my life, I keep it to myself, no surrender.

また会えればその時は言えるかな

I wonder if I can say that if we meet again.

誰もが

Everyone,

捨てきれぬままでいて

I can't throw it away.

答えはいつもそばに

The answer is always by your side.

あるはずだと歩く

Walk when you are suppossed to.

見えないin the night溶けるmagic numbers

Invisible in the night, melting magic numbers

It will be all right不可思議なリズムで

It will be all right with a mysterious rhythm.

消えないit's my light照らすa sense of wonder

It's my light, that doesn't disappear, illuminates a sense of wonder.

駆け抜けそのスピードなら

Running through at that speed,

いつか辿り着ける

I can reach it someday.

No comments!

Add comment