Laisse-moi oh je t'en supplie, je ne suis pour toi qu'une amie
Leave me alone, please, I'm but a friend to you
Laisse-moi continuer ma vie, sans chagrin et sans ennui
Let me keep on living without sadness or trouble
Laisse-moi connaître le jour, de mon premier vrai grand amour
Let me live the day when I meet my very first great love
Laisse-moi découvrir enfin celui qui me tiendra la main
Let me discover the one who will finally hold my hand
Avec toi toutes les filles pleurent, avec toi je ne sais pas pourquoi
Every girl cries because of you, because of you I don't know the reason why
Avec toi j'en passerais des heures, à attendre le bruit de tes pas
I'd spend a lot of hours waiting for the sound of your steps
Laisse-moi avec mes pensées, je crois à la fidélité
Leave me alone with my thoughts, I believe in faithfulness
Laisse-moi le temps de rêver laisse-moi le temps de m'amuser
Leave me some time to dream, leave me some time to have fun
Avec toi toutes les filles pleurent, avec toi je ne sais pas pourquoi
Every girl cries because of you, because of you I don't know the reason why
Avec toi j'en passerais des heures, à attendre le bruit de tes pas
I'd spend a lot of hours waiting for the sound of your steps
Laisse-moi oh je t'en supplie, je ne suis pour toi qu'une amie
Leave me alone, please, I'm but a friend to you
Laisse-moi continuer ma vie, sans chagrin et sans ennui
Let me keep on living without sadness or trouble
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi.
Leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone,