Maintenant qu'elle n'est plus ici et que nous n'avons plus d'ami
Now that she isn't here anymore and now that we don't have any friends
Si je t'emmène dans mon exil nous serons des proies si faciles
If I bring you into my exile we will be very easy prey
Explique-moi comment tu fais pour être si près de mes secrets
Explain to me how you get to be so close to my secrets
Je t'ai vu tourner près de celle qui aurait pu m'être fidèle
I saw you turn around one that could be faithful to me
Moi qui suis venu te chercher et faire de toi mon prisonnier
Me, who came to look for you and make you my prisoner
J'ai tant marché à tes côtés comment peux-tu m'oublier
I walked so much at your side how can you forget me
Si tu me cherches tu vas tomber tu ignores tout de mes pensées
If you look for me you will fall, you ignore all of my thoughts
Sur un miroir j'ai fait glisser mes lèvres et ta belle voix cassée
In a mirror I dragged my lips and your beautiful broke voice
Maintenant qu'il n'est plus ici et que nous n'avons plus d'ennemi
Now that he isn't here anymore and that we don't have any more enemies
Si je t'emmène dans mon exil nous serons des proies impossibles
If I bring you into my exile we will be impossible prey
Et elle te cherchera encore un peu mais je la retrouverai bien avant eux
And she will look for you a little more but I will find her again long before them
Et elle te cherchera encore un peu mais je la retrouverai bien avant eux
And she will look for you a little more but I will find her again long before them
Et elle te cherchera encore un peu mais je la retrouverai bien avant eux
And she will look for you a little more but I will find her again long before them
Et elle te cherchera ...
And she will look for you...