[Intro: Ken-Y, Ozuna]
[Intro: Ken-Y, Ozuna]
Anda, ve corriendo a donde ese infeliz para luego volver a mí
Go, go running to where that unhappy and then return to me
Para que consuele tu llanto
To comfort your crying
No es la primera vez que lo haces, decídete
It's not the first time you do it, decide
Si te quedas con él, a mí no me mires más (baby)
If you stay with him, don't look at me anymore (baby)
Si quieres otra vez, entonces ve donde él está
If you want again, then go where he is
[Coro: Ken-Y, Ozuna]
[Chorus: Ken-Y, Ozuna]
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que te atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment you without will
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que me atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment me without will
[Verso 1: RKM]
[Verse 1: RKM]
Ella no se decide, pero como me jode y me exige
She doesn't decide, but how she fucks me and demands
A veces me llama por Facebook pa' que yo la cobije
Sometimes she calls me on Facebook so I can shelter her
Ella es bipo-lar, parece que siempre dice
She is bipolar, it seems she always says
Que no quiere nada serio, pero se contradice
That doesn't want anything serious, but contradicts
Y me busca, sólo para sexo me usa
And she looks for me, only for sex she uses me
Tenemos una relación bastante confusa
We have a pretty confusing relationship
Qué cosa, si la diabla me engatusa
What a thing, if the devil cajoles me
Si le hablo de amores siempre me pone mil excusas
If I talk to her about love, she always gives me a thousand excuses
[Puente: Ken-Y, RKM]
[Bridge: Ken-Y, RKM]
Y aún sigo esperando, el tiempo pasando
And I'm still waiting, the time passing
Yo sé que con él tus noches son fría'
I know that with him your nights are cold
Por eso vuelves a mí to' los día'
That's why you come back to me every day
Y aún sigo esperando (aún sigo esperando), el tiempo pasando (uh-yeh)
And I'm still waiting (I'm still waiting), the time passing (uh-yeh)
Yo sé que con él tus noches son frías (naraná)
I know that with him your nights are cold (naraná)
Por eso vuelves a mí to' los día', baby
That's why you come back to me every day, baby
[Coro: Ozuna, Ken-Y]
[Chorus: Ozuna, Ken-Y]
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que me atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment me without will
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que te atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment you without will
[Verso 2: Ozuna]
[Verse 2: Ozuna]
Gemidos que me gustan tanto
Wailing which I like so much
Que yo deseo que to' el día pase
I want the day to pass
Que toquemo' base
To touch the base
Sé que tú deseas
I know you want to
Ponte pa' mí pa' que vea'
Put yourself up so you can see
Lo que hace un hombre cuando a una mujer desea
What a man does when a woman wants
Besos mojado', eso me pasa sólo a tu lado
Wet kisses, that happens only to your side
Si tú te me va', ¿cómo le hago?
If you're going, how will I do it?
Que tú ere' mía, yo lo sé
If you are mine, I know
Y si alguna vez tú lo duda'
And if you ever doubt it
[Pre-coro: Ozuna, Ken-Y]
[Pre-chorus: Ozuna, Ken-Y]
Entrégame tu desnudez pa' que tú sienta'
Give me your nudity so that you feel
Como tu cuerpo mojado hace lo que mi mente desea
How your wet body does what my mind wants
Me siento bien a tu lado
I feel good at your side
Ven, pégate para que veas
Come, hold on so you can see
Como tu cuerpo mojado hace lo que mi mente desea
How your wet body does what my mind wants
Tú me desea' (uoh-oh, oh-oh)
You want me (uoh-oh, oh-oh)
[Coro: Ken-Y, Ozuna]
[Chorus: Ken-Y, Ozuna]
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que te atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment you without will
Besos mojados, labios invisibles
Wet kisses, invisible lips
Gemidos inaudibles, que me atormentan sin voluntad
Wailing inaudible, that torment me without will
[Outro: Ken-Y, Ozuna]
[Outro: Ken-Y, Ozuna]
(Besos mojados)
(Wet kisses)
(Labios invisibles, gemidos inaudibles)
(Invisible lips, wailing inaudible)
(Que me atormentan sin voluntad)
(That torment me without will)
Wallie (Wallie, Wallie, Wallie, Wallie)
Wallie (Wallie, Wallie, Wallie, Wallie)