Salen a flote tus sentimientos cuando tú me ves (cuando tú me ves)
Your feelings are afloat when you see me (when you see me)
No me busques la vuelta ya te superé (ya te superé)
Don't look for the return, I've already overcome you (I've already overcome you)
Tu me fallaste a mí y el karma a ti te la jugó,
You failed me and karma played it to you
Ahora quieres volver porque no se te dio.
Now you want to go back because it wasn't given to you
Te sientes vacía sin mí,
You feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note
Porque te sientes vacía sin mí,
Because you feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note
(Everybody go to the discotek)
(Everybody go to the discotek)
Cuando tú naciste te maldicieron,
When you were born, they cursed you
Mami Dios bendiga a los doctores
Mom God bless the doctors
por el culo que te hicieron.
For the ass which they made you
Bendecidos los que te metieron,
Blessed are those who got you
Y arrepentidos los que te perdieron.
And repented those who lost you
Desde lejos que yo te supero,
From a distance that I overcome you
Que te quede claro bebecita que de amor yo no me muero.
Make it clear to you baby girl that I don't die of love
Te acuestas con este flow de pelotero.
You lie down with this flow of a player
Y tú eres puta y me sobran los cueros.
And you are a whore and I have too many leftovers
Yo te voy a meter un par de embustes,
I'm going to put you a couple of tricks
Te voy a apagar el celu pa’ que tú te asustes,
I'm going to turn off your cellphone so that you get scared
Me voy a dar una perdida pa’ que mami tú te ajustes,
I'm going to give a loss to myself so that you mom can adjust
así que mejor estate quieta, no creo que eso te guste.
So you better stay still, I don't think that you like that
Lo que está quieto se deja quieto,
What is still remains still
así que no me faltes el respeto,
So don't disrespect me
No me preguntes a quién yo se lo meto,
Don't ask me to whom I put it
contigo que soy feliz pero no feliz completo.
With you I'm happy, but not complete happy
Te sientes vacía sin mí,
You feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note
Porque te sientes vacía sin mí,
Because you feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note
Bebecita la nota no me la bajes,
Baby girl, don't download the note
Que tengo dos italianas que quieren que yo las trabaje.
That I have two Italians who want me to work them
Si te pasas te cobro peaje,
If you spend, I charge you toll
Dale Darell que toda esta gente no aguantan el entourage.
Go ahead Darell that all these people can't stand the entourage
Soy tres melones en prenda, no te sorprendas,
Im three melons in pledge, don't be surprised
En la lambo me voy pa’ la tienda pa’ que me entienda,
In lambo I'm going to the shop so that she understands me
Otro porsche no me vendan que la jugaste y me llamaron
Another porsche don't sell me, that you played it and they called me
Que me llegó la jodienda.
What the fucking came to me
Ay, bebecita pa’ buscarte, tú sabes lo que yo quiero darte,
Oh, baby girl to find you, you know what I want to give you
Tú y yo nos vamos bien aparte, hay un par de cosas que contarte.
You and me are going well apart, I have a couple of things to tell you
Ay, bebecita pa’ buscarte, tú sabes lo que yo quiero darte,
Oh, baby girl to find you, you know what I want to give you
Tú y yo nos vamos bien aparte, tengo un par de cosas que contarte (cosas que contarte).
You and me are going well apart, I have a couple of things to tell you (things to tell you)
Salen a flote tus sentimientos cuando tu me ves (cuando tú me ves)
Your feelings are afloat when you see me (when you see me)
No me busques la vuelta ya te superé.
Don't look for the return, I've already overcome you
Tú me fallaste a mí y el karma a ti te la jugó,
You failed me and karma played it to you
Ahora quieres volver porque no se te dio.
Now you want to go back because it wasn't given to you
Te sientes vacía sin mí,
You feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note
Porque te sientes vacía sin mí,
Because you feel empty without me
Te molesta que tus amigas quieran de mí también,
It bothers you that your friends want me too
Baby no venga a pelear si me ves con otra,
Baby don't come to argue if you see me with another
No te quiero a mi lado si vas a dañar nota.
I don't want you by my side if you're going to damage a note