闭起双眼睛心中感觉清静
Closing my eyes, my mind feels the serenity
再张开眼睛怕观望前程
Opening my eyes again, afraid to look ahead
夜冷风更清这一片荒野地
The cold nighttime wind is clearer in this wilderness
沿途是岐路我方向未能明
Along the way are wrong roads, my direction isn't clear
啊不见朗月
Ah, I can't see the moon
导我迷途只有星
The only guide to my confused travels is the stars
啊荒野路
Ah, road in the wilderness
伴我独行是流萤
The only companion to my lone travels is the fireflies
似只有呼吸声
It's as if there is only the sound of breathing
缓步前往
Walking slowly forward
决意走崎岖山径
Determined to walk difficult mountain paths
踏过荆棘苦中找到安静
Treading thorns, finding peace and quiet from the toil
踏过荒郊我双脚是泥泞
Treading the wilderness, my feet are covered in mud
满天星光我不怕风正劲
The sky is full of starlight, I'm not afraid of the strong wind
满心是期望过黑暗是黎明
My heart is full of anticipation; after the dark is dawn
啊星也灿烂
Ah, the stars are brilliant
伴我夜行给我影
They accompany me on my night travels, giving me shadows
啊星光引路
Ah, the starlight guides my way
风之语轻轻听
listening to the gentle words of the wind
我要找理想
I want to look for my dream
那怕走崎岖险径
Even if I have to travel difficult roads
啊不见朗月
Ah, I cannot see the moon
导我迷途只有星
The only thing that guides my confused travels is the stars
啊星光引路
Ah, starlight guides my way
风之语轻轻听
listening to the gentle words of the wind
我要找理想
I want to look for my dream
那怕走崎岖险径
Even if I have to travel difficult roads
明日谁步过
Who's going to walk tomorrow?
这星也带领
This star guides the way for him/her as well