Translation of the song Hétköznapi artist Szabó Balázs Bandája

Hungarian

Hétköznapi

English translation

Ordinary

Fönn van az életem egy fa tetején, senkinek le nem hozom,

Live my life at the top of a tree, Let nobody to see,

csak maradok tisztelettel ott köpködve fűmagot,

Sitting there respectfully, spitting only hayseeds,

aztán reggelre kikel a rét és talpam alá feszül,

A bent comes up with the sun, stretches beneath my sole,

az élettel együtt csak te meg én hármasban fészkelünk,

With life together only you and me, nestling on a tree,

és hagyom, hogy nézd, nézd, nézd és nem fér már semmi közénk,

Let you see, see, see nothing can stand between us,

a kezem s kezed közé, a kezem s kezed közé....

Between you and me, between you and me,

Fönn van a sorsunk az ég tetején, nappal ki sem derül,

Have our fate at the top of a tree, it isn’t really bright,

csak éjszaka látni fényeit, mikor a józanság szenderül,

Can be seen during the night, when soberness is slumbering,

aztán reggelre lehull az ég, és hajtogat másikat, kék

During dawn the falling sky folding blue fantasies,

színű ábrándokat, fehér bárányokat,

So does the same with many other white humble sheep,

és hagyom, hogy nézd, nézd, nézd és nem fér már semmi közénk,

Let you see, see, see nothing can stand between us,

a kezem s kezed közé, a kezem s kezed közé....

Between you and me, between you and me,

Nézd csak, az álmom a szél viszi épp, kezem oda föl sem ér,

Look my dream is flying away, can’t touch them anyway,

és üveggolyókon táncol el, a végtelen szőnyegén,

Rolling marbles on an endless carpet into eternity,

aztán napokig felém se néz, papírhajókon él,

Maybe lives on a paper ship and searching loyalty,

majd elhozza lopott kincseit, egy pillantásodért.

Then giving all it’s hauls only for one blink of yours,

Fönn van az életem egy fa tetején, senkinek le nem hozom,

Live my life at the top of a tree, Let nobody to see,

csak maradok tisztelettel ott köpködve fűmagot,

Sitting there respectfully, spitting only hayseeds,

aztán reggelre kikel a rét és talpam alá feszül,

A bent comes up with the sun, stretches beneath my sole,

az élettel együtt csak te meg én hármasban fészkelünk.

With life together only you and me, nestling on a tree,

Suis mon sillage et penches ton visage

Suis mon sillage et penches ton visage

Vois mon naufrage atteignant ton rivage

Vois mon naufrage atteignant ton rivage

Je suis ivre ivre ivre, ivre de tes saisons

Je suis ivre ivre ivre, ivre de tes saisons

Celles qui dessinent mes plus folles déraisons

Celles qui dessinent mes plus folles déraisons

Je suis ivre ivre ivre, ivre de tes saisons

Je suis ivre ivre ivre, ivre de tes saisons

Celles qui dessinent mes plus folles déraisons

Celles qui dessinent mes plus folles déraisons

És hagyom, hogy nézd, nézd, nézd, s nem fér már semmi közénk,

Let you see, see, see nothing can stand between us,

a kezem s kezed közé a kezem s kezed közé....

Between you and me, between you and me,

És hagyom, hogy nézd, nézd, nézd, s nem fér már semmi közénk,

Let you see, see, see nothing can stand between us,

a kezem s kezed közé a kezem s kezed közé...

Between you and me, between you and me,

No comments!

Add comment