Fel vagyok háborodva a meggondolatlan kijelentésein
I'm upset because of the reckless claims he1has made.
Egész Európa tele van hírekkel.
The whole of Europe is full of news
Nézzük a ???
Let's check the ???
Bécsnek békére van szüksége!
Vienna2needs to have peace!
Hiába vágyik Berlin újabb és újabb fegyverekre, hogy nem létező nagyságát bizonygassa.
Berlin's3hopes to acquire more and more weaponry to prove its imaginary greatness is in vain.
Ez sértés!
This is an affront!
Ez Vilmos császár!
This is Emperor Wilhelm!4
A mi Vilmosunk!
Our Wilhelm!
Vilmos! Vilmos!
Wilhelm! Wilhelm!
Kikérem magamnak a mi nagyságunk... nagyság.
I refuse to listen to this, our greatness... is greatness.
Hallgass, még nem fejeztem be!
Silence! I'm not finished yet.
Ez a mi Rudolfunk!
This is our Rudolf!5
Hajbókoljunk ezelőtt a botcsinálta pünkösdi császár előtt!
Let's grovel in front of this jury-rigged, interim emperor!
Botcsinálta pünkösdi császár, szellemes fordulat.
Jury-rigged, interim emperor, that's a witty remark!
Ezelőtt a káposzta szagú pöffeteg előtt!
Grovel in front this puff-ball, who smells like cabbage!
Desszertnek egy csipetnyit a ??? zeitungból.
Now for dessert, a little bit from the ??? newspaper.
Nemzetközi összeesküvés. A zsidók befolyásos, összefonódott bagázsa fortyogó gyűlöletet ébreszt Németország ellen. De erről írnak az oroszok, az angolok, a franciák!
International conspiracy. The intertwined mob of influential Jews are stirring up seething hate against Germany. And the Russians, the English, the French write about the same thing.
Na, válassz pár újságot!
Well, pick a couple of newspapers!
S azonnal meglátod mind más vélemény.
And you'll see right away that they all differ in opinion
Mind lágy és kőkemény.
They're all soft and rock-hard
A jobb sem jobb itt, mint a bal.
Right is no more right here than the left.6
A hazugság, pimaszság, alku és igazság mind-mind tévedés.
Lying and insolence, bargaining and the truth is all wrong
Itt a gazság nem kevés.
Villainy isn't in short supply here
Mind azt írhat, amit akar!
They all can write what they want!
De ne gondold rólam, hogy bármelyik oldalhoz húzok de nem ám!
But don't think of me that I lean towards either side, not at all!
Nos, válassz most hát!
Well, take your pick now!
Persze hallgatok rád!
I'll listen to you of course!
Minden hős velünk tart!
All the heroes are coming with us!
Védd a nagy német fajt!
Protect the great German race!
Hisz a nemzet hív, ez egy felsőbb faj!
The nation calls, this is a superior race!
Csodaország vár! Hol a férgek, mind elégnek.
Wonderland awaits! Where the worms are all burned
Jöjj, a nemzet hív, ez egy felsőbb faj!
Come, the nation calls, this is a superior race!
Nálunk többé már más nem élhet, csak ki német!
At our place, nobody else can live but who is German!
Ez a cél!
This is the goal!
Egyetértek! Más vélemény?
I agree! Anybody has a different opinion?
Szabad, mondd, hol lehet a többi nép?
Tell me, where could the rest of the nations be free?
Miért, hogy e terv csak a németnek szép?
Why is this plan only good for the Germans?
Miért nem jut egyenlő esély és jog?
Why don't we get equal rights and chances?
Mondd, miért jó, hogy minden szín pusztulni fog?
Tell me, why is it good that all colors will perish?
Mondd csak mitől lesz tiszta a sajtó? Hogy lesz a vallás szabad?
Tell me, what will make the press clean? How will religion be free?
Szavakért ne járjon bunkó?!
One shouldn't get a beating for words!
Hited vállalhasd!
One should be able to openly practice one's religion!
Hisz az ember jó, lehet békés faj!
Humans are good, it could be a peaceful race!
Közös ország vár, hol az élet csak a lényeg.
A shared country awaits, where only life matters
Jöjj, az ember hív, ez egy békés faj.
Come, humans are calling, this is a peaceful race
Nálunk nincs harc már.
We don't have fights anymore
Nem csak német, az ki élhet szabadon!
It's not only the Germans who are allowed to live free!
Minden nép alsórendű:
Every nation is inferior
Frank, angol meg ruszkik, mind szolgálják a német fajt.
The Francs, English and the Russkis all serve the German race
Ez az elv minden más népet földbe döngöl majd!
This tenet will wrestle every other nation to the ground!
Jöjj a nemzet hív - hogyha zűr van... - így szolga a nép!
Come, the nation is calling - if there's trouble... - that's what makes servants from a nation!
Ez egy belsőbb faj - ...az a jó! - Ez még tervnek sem szép
This is a superior race - ... that's good! - Even as a plan, this doesn't look good!
Csodaország vár - egy kis válság s... - ahol retteg ki él
Wonderland awaits - just a little crisis... - where everyone lives in fear
Hol az élet tere tágas - ...többet ér személyed! - hisz az ember jó!
Where the living space is wide - ... you are valued more as a person! - since humans are good!
Ez csak a jól hangzó elv... - Lehet békés faj!
This is only a principle that sounds nice... - It can be a peaceful race!
...Legyen a német a nyelv - nálunk nincsharc már.
... It should be the German language - We don't have fights anymore
Annak áll a sajtó aki pénzt ád!
The press serves those who give them money!
Más nem élhet, csak ki német - s nemcsak német az, ki élhet!
Nobody else can live but the Germans - and it's not just the Germans who should be allowed to live!
Hol az élettere tágas! - Korrupt minden újság.
Where the living space is wide! - Every newspaper is corrupt
Ez a cél! - mert hazám ott van... - Ez a cél!
This is the goal! - because my home is there... - This is the goal!
Ahol hasznom lelem.
Where I can benefit
A cél! - Csak ügyesen hintázz - A cél!
The goal! - Just swing smartly - The goal!
A sok hülye közt.
Among all the stupid people.
Ez a cél!
This is the goal