Kann ich einfach gehn?
Can I simply leave?
Wie mach ich’s möglich?
How do I make it possible?
Wie soll’s geschehn?
How should it happen?
Kann ein furchtbarer Sturm denn den Himmel verwehn?
Can a terrible storm blow away the sky?
Kann die Erde sich fort von der Sonne je drehn?
Can earth turn away from the sun?
Kann ich einfach gehn?
Can I simply leave?
Wird der Tag dann noch enden,
Will the day still end then
Die Nacht je vergehn?
Will the night ever pass?
Könnt ich einen Moment lang ihm je widerstehn?
Could I ever resist him for one moment?
Wär es möglich im Leben den Sinn noch zu sehn?
Would there still be sense in life?
Kann ich einfach gehn?
Can I simply leave?
Ich brauch ihn, für immer,
I need him, forever
Ich find nicht die Kraft!
I do not find the strength
Kraft, die Unmögliches wahr macht,
Strenght that makes the impossible possible
Den Mut dafür schafft.
That creates the courage for it
Ich fühl es, ich kann’s nicht, und muss doch verstehn,
I feel it, I can't do it, and yet I have to understand
Ich finde für uns keinen Weg und muss fort von hier gehn.
There's no way for us and I have to leave
Es schmerzt so tief wie nie zuvor,
It hurts like never before
Als ob mein Herz laut schreit,
Seems like my heart screams out loud
Wie zwing ich mich, wie mach ich mich bereit,
How can I force myself, how can I make myself ready
Ganz einfach zu gehn, so als wär nichts geschehn,
To simply leave, as if nothing had happened
Schmerzen einfach nicht zu spüren,
Simply not feel the pain
Mich nicht umzudrehn?
And not turn back around?
Ich fühl es, ich kann’s nicht, doch muss es geschehn.
I feel it, I can't do it, and yet it has to happen
Ich werde ihm immer gehörn und doch kämpf ich!
I will always belong to him and yet I fight!
Ich zwing mich ganz einfach zu gehen.
I force myself to simply leave