Translation of the song Zeit zu handeln (Reprise) artist Rudolf – Affaire Mayerling (Musical)

German

Zeit zu handeln (Reprise)

English translation

The Time to Act (Reprise)

[ SZEPS, CLEMENCEAU, ANDRÁSSY, EDWARD ]

[ SZEPS, CLEMENCEAU, ANDRÁSSY, EDWARD ]

Es ist Zeit zu handeln!

It's time to act!

[ CLEMENCEAU ]

[ CLEMENCEAU ]

Lasst uns nun beginnen!

Let us begin!

[ ALLE ]

[ ALL ]

Es ist Zeit zu handeln!

It's time to act

[ CLEMENCEAU ]

[ CLEMENCEAU ]

Zu benennen

To recognize

[ SZEPS ]

[ SZEPS ]

Und erkennen

And to call out

Was dein Vater niemals einsehen wird

What your father will never see

Setzen Sie ein Zeichen

Make a statement!

[ ANDRÁSSY ]

[ ANDRÁSSY ]

Lassen Sie uns nach vorne sehen

Look to the future

Denn die Zeit ist bereit

Because the time is ripe

[ CLEMENCEAU ]

[ CLEMENCEAU ]

Wenn sie zu ihren Werten stehen

When you stand up for your beliefs

Ist kein Weg je zu weit

No lengths are too far

[ ANDRÁSSY ]

[ ANDRÁSSY ]

Ist das nicht unser sehnliche Wunsch?

Isn't this what we want most?

[ EDWARD ]

[ EDWARD ]

Ja, es liegt nun bei dir

Yes, it's in your hands now

[ ANDRÁSSY ]

[ ANDRÁSSY ]

Bilden Sie eine Zukunft mit uns

Build a future with us

[ SZEPS ]

[ SZEPS ]

Unterzeichnen Sie hier

Just sign here...

[ FRANZ JOSEF ]

[ FRANZ JOSEPH ]

Eine neue Verfassung für ein freies und liberales Europa

A new constitution for a free and liberal Europe

Bringen Sie ihn zu mir.

Bring him to me.

Du bist nicht würdig, mein Nachfolger zu werden.

You are not worthy to be my heir.

Du wirst heute Abend in die deutsche Botschaft kommen, zu Ehren deines Cousins, Kaiser Wilhelm. Du wirst die preußische Uniform tragen.

You will come to the German embassy tonight to honor your cousin, Emperor Wilhelm. You will wear the Prussian uniform.

[ TAAFFE ]

[ TAAFFE ]

Das wurde heute abgegeben.

This was delivered today.

Vereint bis in den Tod ist eine entzückende Rührseligkeit. Ich benutze für gewöhnlich auch Ewig dein.

United unto death is a charming little sentiment. I prefer Forever yours.

Die Welt is voll von willigen Mädchen. Es...es ist nur Liebe.

The world is full of willing women. It...it's only love.

[ RUDOLF ]

[ RUDOLPH ]

Es ist...nur Liebe...

It's...only love...

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment