レイディ張り手うって逃げた大通りを
The lady escaping the main boulevard by the side streets
デイドリームもて余して坊やは風船を放つ
The boy who snapped out of a daydream and let go of his balloon
そうさ アルバイトがビラを配り
That's right, a part-time job rewards a villa
学生がはしゃぐ午後
Students frolic in the afternoon
花盛った街で
In a city full of flowers
グッデイ 誰か さぁ僕と
Good Day, Someone... with me
グッバイ 話さないか
Good Bye, won't you speak to me?
らららららら… 歌う号外さ
La la la ... Sing outrageously!
グッデイ 見知らぬ人なら
Good Day, if you're a stranger
グッバイ 誰でもいいのさ
Good Bye, anyone is fine
ねぇ、お喋りを いいだろ?
Hey, isn't it fine to talk with me?
ドライバー鳴らすクラクションも色とりどりで
The driver who honks a horn in myriad colors
道路を渡りきって老婆はフーテンと笑う
Across the road the old lady and Futen laugh together
そうさ 赤信号と胸騒ぎが
That's right, with the red light there's unrest
街をくすぐる午後
Afternoon tickles the city
鼻唄はブルーさ
The songbird is blue, I guess
グッデイ 誰か さぁ僕と
Good Day, Someone... with me
グッバイ 話さないか
Good Bye, won't you speak to me?
らららららら… 歌う号外さ
La la la ... Sing outrageously!
グッデイ 見知らぬ人なら
Good Day, if you're a stranger
グッバイ 誰でもいいのさ
Good Bye, anyone is fine
ねぇ、お喋りを いいだろ?
Hey, isn't it fine to talk with me?
地下鉄は袋小路で終点
The subway ends with a blind alley
真夜中のつぶやきは
Murmurs in the middle of the night
フレーズだけが鋭っては
Only the phrase is sharp
爪が痩せてく
has caused my nails to grow thin
そうさ 肩透かしの向かい風に
That's right, the headwind of a sumo shoulder throw
背中を流す午後
The afternoon drains from a back
鼻唄とブルーズマン
The songbird and the Blues-man
グッデイ 誰か さぁ僕と
Good Day, Someone... with me
グッバイ 話さないか
Good Bye, won't you speak to me?
らららららら… 遠く風船が
La la la ... The fair away balloon is
グッデイ 見知らぬ人なら
Good Day, if you're a stranger
グッバイ 誰でもいいのさ
Good Bye, anyone is fine
ねぇ、お喋りをいいだろ?
Hey, isn't it fine to talk with me?
グッデイ 誰か さぁ僕と
Good Day, Someone... with me
グッバイ 話さないか
Good Bye, won't you speak to me?
らららららら… 歌う号外さ
La la la ... Sing outrageously!
グッデイ 見知らぬ人なら
Good Day, if you're a stranger
グッバイ 誰でもいいのさ
Good Bye, anyone is fine
ねぇ、お喋りを いいだろ?
Hey, isn't it fine to talk with me?