Translation of the song 雨は毛布のように artist Kirinji

Japanese

雨は毛布のように

English translation

(We wear the) Rain like a Blanket

雨が豪雨になって 雨がもうずっと

The rain is really coming down, feels like it's been raining forever

ケンカにも飽きる あの雲に飽きる

I'm tired of fighting, I'm tired of those clouds

僕らはとりあえず 雨宿りを止めた

For now we've stopped to take shelter

沈黙をやぶり 鉛色の粒の中へ

Break the silence and head into the middle of those lead colored grains

どしゃぶりの町はとても綺麗で

The town is so beautiful during a downpour

いつの間にか子供になっていた

Before we knew it we became children

高鳴るビートに弾もう

Let's play a high pitched beat

この確かなヒートを燃やそう

Let's burn with this particular heat

バシャっと蹴散らし さぁ 踊るように歩いていこう

Let's kick it off with a jump, walking along as if we were dancing

ざーざー雨はクールな調べ

Drip, Drip, The rain is a cool investigation for us

ずぶ濡れて僕らは笑う 慣れっこなはずの行為が

We're soaked and we laugh. This act that you should be used to is

同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい

decorating this same alley, is it ok to goof off?

仲直りがしたいんだ

I just want to make up with you

雨は毛布のように この僕らを包む

The rain's like a blanket, it tucks us in.

街路樹にはしゃぎ 排水口に唾を吐いた

The roadside trees hilariously spit into the drains

どしゃぶりの中で手に入れたもの

In the middle of the downpour what I clutched in my hands:

濡れたパンツと君の笑顔さ

My soaked pants and your smiling face

高鳴るビートに弾もう

Let's play a high pitched beat

この確かなヒートを燃やそう

Let's burn with this particular heat

バシャっと蹴散らし さぁ

Let's kick it off with a jump

踊るように歩いていこう

walking along as if we were dancing

ざーざー雨はクールな調べ

Drip, Drip, The rain is a cool investigation for us

ずぶ濡れて僕らは笑う

We're soaked and we laugh.

慣れっこなはずの行為が

This act that you should be used to is

同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい

decorating this same alley, is it ok to goof off?

仲直りの証さ

It's proof of us making up

なぜか涙がこぼれて

Why are tears spilling?

高鳴るビートに弾もう

Let's play a high pitched beat

この確かなヒートを燃やそう

Let's burn with this particular heat

バシャっと蹴散らし さぁ

Let's kick it off with a jump

踊るように歩いていこう

walking along as if we were dancing

ざーざー雨はクールな調べ

Drip, Drip, The rain is a cool investigation for us

ずぶ濡れて僕らは思う

We're soaked and we remember.

慣れっこなはずの行為が

This act that you should be used to is

同じ日々を飾るよ

decorating these same days

口付けていいかい

Is it ok to give you a kiss?

仲直りがしたいんだ

I just want to make up with you

No comments!

Add comment