Haidi more pi atsea dzeanã
Come on, woman, on that peak
La cãlivi, tu pãduri
To the shacks, in the forest.
Haidi more pi atselu munti
Come on, woman, on that mountain
La cãlivi, la cutari
To the shacks, at the sheepfold.
Haidi more agalea, agalea
Come on, woman - slowly, slowly
Intrã oili tu cutaru
The sheeps are going in the pen.
Haidi more agalea, agalea
Come on, woman - slowly, slowly
Li' adunã un picuraru
A shepherd in guiding them.
Haidi more aleapti, aleapti
Come on, woman - nicely, nicely
Intrã oili ti muldzeari
The sheeps are ready for the milking.
Haidi more aleapti, aleapti
Come on, woman - nicely, nicely
Oi mljioari, strãmljioari
Little sheeps, 2 years old.
Haidi more pi atsea dzeanã
Come on, woman, on that peak
La cãlivi, tu pãduri
To the shacks, in the forest.
Haidi more pi atselu munti
Come on, woman, on that mountain
La cãlivi, la cutari
To the shacks, at the sheepfold.