Translation of the song בדיוק כמו הירח (Bediuk kmo hajareach) artist Yuval Dayan

Hebrew

בדיוק כמו הירח (Bediuk kmo hajareach)

English translation

Just Like the Moon

עד שנרגע

Until we relax,

עד שהשמש תחזור להאיר פנינו

Until the sun returns to light up our faces,

עכשיו כל רוח מביאה אותי למקום חדש

For now each gust of wind takes me someplace new,

קשה לי לדעת מה יותר

It's difficult to know what is more,

מעבר בשבילך

Going beyond for you,

עד שתחזור להביט בי כמו פעם

Until you return to gaze at me like before,

חלפה הרוח, בוא תניח יומך על כתפיי

The winds have calmed, come place your day on my shoulders,

תאחוז בידי

Take my hand,

תספר

Tell me,

בדיוק כמו הירח

Just like the moon,

אין לי אור שלי שייך

I have no light of my own,

מקרניך הגדולות אלמד לזרוח

From your bright rays I will learn to shine,

ואם עליי לזרוח

And if I am to shine,

אין לי אור שלי שייך

I have no light of my own,

מקרניך הגדולות אלמד לזרוח

From your bright rays I will learn to shine,

באורך הטוב עליי נשפך

In your pure light that washes over me,

הנה עוד יום נגמר

Here comes the end of another day,

ובזווית מבטי מחכים שם

And at the corner of my eye they wait,

ניצוצות מלחמה שוודאי ידלקו רק מחר

Sparks of battle that won't erupt until tomorrow,

ועד אז אני בין לבין

And until then I am neither here nor there.

No comments!

Add comment