Translation of the song Zor Günler artist Pinhani

Turkish

Zor Günler

English translation

Hard Days

Zor günler birden biter mi?

Does hard days ends suddenly?

Aşık sevdaya küser mi hiç?

Does the lover get cross with love?

Bir yol var senden geçer mi?

There's a way, does it goes to you?

Kendinden bir yol çizer misin?

Can you draw me a way that comes away from you?

Zaten gerçekler hayal kadar güzel mi?

As a matter of fact, is reality as pretty as dream?

Çok istersem dertlerim sahiden biter mi?

If i want, does my troubles ends, surely?

Kaybettim kabul, incinmez gurur

I'm acknowledging that i lost, no twist in the wind.

Hatalar ancak ölmekle son bulur

Mistakes are only dead with dying.

Hiç bilmez gibi attım kendimi

I did throw myself like i was ignorant.

Yanlış yaptıysam öğrenmek içindi

If i did a mistake, it was for learning.

Zor günler birden biter mi?

Does hard days ends suddenly?

Aşık sevdaya küser mi hiç?

Does the lover get cross with love?

Bir yol var senden geçer mi?

There's a way, does it goes to you?

Kendinden bir yol çizer misin?

Can you draw me a way that comes away from you?

Zaten gerçekler hayal kadar güzel mi?

As a matter of fact, is reality as pretty as dream?

Çok istersem dertlerim sahiden biter mi?

If i want, does my troubles ends, surely?

Kaybettim kabul, incinmez gurur

I'm acknowledging that i lost, no twist in the wind.

Hatalar ancak ölmekle son bulur

Mistakes are only dead with dying.

Hiç bilmez gibi attım kendimi

I did throw myself like i was ignorant.

Yanlış yaptıysam öğrenmek içindi

If i did a mistake, it was for learning.

No comments!

Add comment