開けっ放しのドアを 強く閉じる音で
A door left ajar, with the sound of its slamming
すべては崩れ 出口は塞がれ 君の涙で溺れるの待つ
Everything collapsed, the exit was blocked, I waited to be drowned in your tears
ふたりで取りあう光 踊りあう影を縫って 繋ぎ止めあって
We scrambled for the light, our dancing shadows weaving, fastening together
君の冷たさを知った 君の温かさを知った
I felt your coldness, I felt your warmth
まだ間に合うはず
We can still make it in time
あなたの体温を確かめる 諦めた違いを手を取り合って探る
I check your temperature. Abandoning the distance between us, we join hands, and explore
どこ?どこ?どんな形?
Where? Where? What shape is it?
肌と肌擦れ合ってる 心の音
My skin on your skin, chafing against each other, the sound of your heart
開けっ放しの窓辺 ふり積もる雪の音
Through the window left ajar, is the sound of snow falling and piling up
すべて癒され 元どおりになったと そう思うだけの時間を過ごし
Everything is healed, returning to before, and I spent my time thinking of just that
ふたりを映す鏡に 塗りたくる問いをぬぐって また見つめあって
In the mirror reflecting us, we wipe the heavily painted question, still staring at each other
君の横顔をみた 君の口の端をみた
I saw your face from the side, I saw the curve of your lips
まだ愛してるの
And still I love you
あなたの限りを確かめる 揺り戻す痛みに手を取り合って触れていく
I’m testing your limits. In the tremoring pain, we clasp hands and touch
どこ?どこ?どんな形?
Where? Where? What shape is it?
肌と肌 擦れ合ってる 心の音
My skin on your skin, chafing against each other, the sound of your heart
君の荷物 僕の荷物 重荷を入れた段ボール
Your baggage, my baggage, we shove our burdens into a cardboard box
この場所で起こったことが 今更特別になって
What took place here, has finally become special
ここからは そう一人で歩かなきゃ
From here on, I have to walk alone
受け入れた終わりと手を取り合って生きる
I live holding hands with the ending I’ve accepted