美しい花をみて 震えることがあれば
If there’s ever reason to tremble, look at the beautiful flower
わかるはずだ この痛みの捉え方も
You should know that, it’s the way to endure this pain
ふさわしいことなんて 何一つなかった
There’s not a single worthy thing about me
わかるはずだ 君が選んだことが
You should know, it’s what you chose
顔をあげてみて 見えるものを見て
Lift your head and look at what’s in front of you
マインドの中を消去して
Erase everything inside your mind
歪んだキャンバスを捨て去って
Throw away that crooked canvas
何度も 言い続けて
And say it, over and over
僕らは何にもしらない 何にも知らない
We don’t know anything, we just don’t know anything
そこで居場所を描いて 戸惑っている
We painted a place for ourselves, confused all the while
涙を流せば 傷は濡れる わからないことは愛の掟だって
We wet our wounds each time we cry. Let’s just say not knowing…
言えばいい 見えるのなら 腕を縛り 嵐に備える
…Is the law of love. If you see it, then let’s bind our arms for the coming storm
考えるよりすっと 感じれるようありたい
Rather than overthinking, I want to be able to trust my feelings
今までずっと 組み伏せてた両手を叩け
I’ll strike with both hands which I’ve held down till now
顔を見せてくれ 確かなことがある
Let me see your face, there are some things I know for sure
マインドの中にひっかかって
Caught inside my own mind,
広げたキャンバスにこぼれだして
Spilling over the widening canvas,
大きく 声をあげた
I raised my voice loudly
僕らは何にもしらない 何にも知らない
We don’t know anything, we just don’t know anything
ここで理想を描いて ぐちゃぐちゃになって
We painted our ideals, making a mess of ourselves
涙を流せば 土は濡れる わからないことが花になれば
Each time we cry, we wet the earth, and if what we don’t know becomes a flower
それでいい 見えるのなら 君を振り返り はじめて愛せる
That’s fine. When I see it, I’ll look back, and love you for the first time
何にもしらない 戸惑っている 愛の掟だって
We don’t know anything… Ever at a loss… the law of love