Translation of the song バック artist BBHF

Japanese

バック

English translation

Back

バックシートに座って 歌って 歌って

Sitting on the back seat and sing, sing

光の糸を目で追った 眠っては覚めて

I followed thread of light with my eyes, then slept and woke up.

迫り来るペイデイ 来たる冬へ駒を進め

The payday is coming. I move to a game piece for coming winter.

とんだ災難が斧を振り下ろす

Unexpected mishap swings an ax down.

僕らの王国に守り人は誰もいない

There's no guardians in our kingdom.

たった1台の希望があるんだ

There's only one hope here.

バックしてもう一度バックして

Back up, back up again.

僕と君の間違いを探す それから場違いな服を選ぶ

We find our faults and choose unsuitable cloths.

グッドラックしてボリュームをアップして

Do good luck and turn the volume up.

アクセルをべた踏む前に 例え話をしよう

Let's talk parables before stamping on the accelerater pedal.

ついに迎えるペイデイ 逃れられないその定め

At last payday has come. I can't escape from the fate.

とんだ運命が槌を振り下ろす

Unexpected destiny swings a mallet down.

僕らの王国に 裁き人は誰もいない

There's no judges in our kingdom.

たった2人でずっとやってきただろ

The two of us have ever lived together, right?

バックしてもう一度バックして

Back up, back up again.

僕と君の間違いを探す それから場違いな服を選ぶ

We find our faults and choose unsuitable cloths.

グッドラックしてボリュームをアップして

Do good luck and turn the volume up.

アクセルをべた踏む前に 例え話をしよう

Let's talk parables before stamping on the accelerater pedal.

バックしてもう一度バックして

Back up, back up again.

僕と君の決断を下す それから場違いな歌をうたう

We make a decision of you and me. We sing a song unsuitable here.

抱きしめてくれ もう一度キスしてくれ

Hold me and kiss me once more.

アクセルをベタ踏んだ後に そのまま突っ走れるように

To able to drive at full speed after stamping on accelerater pedal.

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment