Translation of the song Horthy Miklós Katonája Vagyok artist Kárpátia

Hungarian

Horthy Miklós Katonája Vagyok

English translation

I Am Nicholas Horthy's Soldier

Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája,

I am Nicholas Horthy's soldier, his finest soldier.

Vígan élem katonaéletem, nincsen gondom másra,

I gaily live my soldierly life, I have no care for anything else.

Masírozok káplár úr szavára,

I march at my corporal's word,

Úgy gondolok az én Violámra,

I so think of my Violet,

Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

I am Nicholas Horthy's soldier, his finest soldier.

Meghozták a behívó levelem, édesanyám-lelkem.

They delivered my draft notice, o my mother, my soul.

Ne sirasson olyan keservesen, amért el kell mennem.

Cry not so bitterly, because I have to go.

Százados úr gondot visel reám,

The captain will take care of me,

Horthy Miklós lesz az édesapám,

Nicholas Horthy will be my dear father,

Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

I am Nicholas Horthy's soldier, his finest soldier.

Nefelejccsel tele van az árok, haj de szép a kékje,

With forget-me-nots the trench is full, how fair their blue,

Öltözzetek csíki szép leányok, ünnepi fehérbe!

Dress up, fair girls of Csik, in festival white.

Szedjétek le a kert violáját,

Pick the garden's violets,

Úgy várjátok Horthy katonáját!

So await Horthy's soldier(s)!

Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

I am Nicholas Horthy's soldier, his finest soldier.

Horthy Miklós katonája vagyok, büszke vagyok rája,

I am Nicholas Horthy's soldier, proud I am of it,

Ezért lettem szép Magyarországnak vitéz katonája,

Therefore became I fair Hungary's brave soldier,

Háromszínű zászlaját kibontom,

Her three-colored flag I unfurl,

Életemet érte ki is oltom,

And my life for it I will spill,

Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

I am Nicholas Horthy's soldier, his finest soldier.

No comments!

Add comment