Translation of the song Magyar Ének artist Kárpátia

Hungarian

Magyar Ének

English translation

Hungarian Chant

Mint egykor Erdély meghajszolt határán

Like a whileback, on the borders of Transilvania

a fölriasztott utolsó bölény.

the aroused last bison.

Úgy állsz most népem, oly riadtan, árván,

That's how you stand my people, so dreaded, so alone,

Búd vadonának reszkető ölén.

The wild of your sorrow's trembling lap.

És én, mint véred lüktető zenéje,

And I, ike your blood's pulsating song,

ahogy most lázas ajkadon liheg.

How it rest's on your feverish lip.

A hang vagyok, mely belesír az éjbe

I'm the song, which cries into the night

és sorsod gyászát így zendíti meg:

and sings your faith's mourn like this:

A mindenségbe annyi jaj kiáltson,

In the everything let there be so much painful cries

ahány magyar rög innen elszakad.

as much as many hungarian clot will be taken away from here.

A tíz körmömmel kelljen bár kiásnom,

Even if i have to dig with my ten nails,

Kikaparom a földből a holtakat.

i'll dig up the dead from the ground.

Meredjen égnek, körül a határon

Let them stare into the sky, around the borders,

tiltó karjuknak végtelen sora.

their prohibitory arms infinite line.

S az égboltján fönt lángbetűkkel álljon

And in the sky, let there stand with flaming letters

egy égő, elszánt, zordon szó: soha

a burning, dedicated, grim word: Never.

Uram, tudd meg, hogy nem akarok élni

Lord, I'll let you know, i don't want to live

csak magyar földön és csak magyarul.

Only on hungarian land, and only hungarian.

Ha bűn, hogy lelket nem tudok cserélni,

If sin, that i can't change my soul,

Jobb is, ha szárnyam mármost porba hull.

It is better, if my wings fall into dust.

De ezt a lelket itt hagyom örökbe,

But i leave this soul here forever,

s ez ott vijjog majd Kárpát havasán.

and it's going to squawk in the snowy Carphats.

És belesírom minden ősi rögbe,

And i'll cry into every ancient clot,

el innen rablók, ez az én hazám.

Go away thiefs, this is my home.

És leszek szégyen és legyek gyalázat,

And i'll be shame and i'll be ignomy,

és ott égek majd minden homlokon.

and i'll burn on every forehead.

S mint bujdosó gyász az én szép hazámat

And like hiding mourn my pretty home

a Jóistentől visszazokogom.

i'll cry back from the Lord.

És megfúvom majd hitem harsonáit,

And i'll blow my trombone of my faith,

bölcsővé lesz még minden ravatal.

Every bier will be Cradle.

Havas Kárpáttól kéklő Adriáig

From the Snowy Carphats until the Crystal Blue Adriatic Sea

Egy ország lesz itt, egyetlen, s magyar.

There will be one country here, only one, and hungarian.

No comments!

Add comment