Translation of the song بی کسی artist Amin Habibi

Persian

بی کسی

English translation

Loneliness

من اگه كســــی رو داشتم ديگه دربــدر نبودم

If I had somebody (in my life), I wouldn't be a vagabond

با غم و غربــت و اندوه ديگه هم سـفر نبودم

Grief, loneliness and anguish wouldn't be my companions

اگه زخــم نخورده بودم تورو باور نميــكردم

If I had not been wounded, I wouldn't have believed in you

توی اين حصار پردرد با غمت سر نميكردم

I wouldn't have lived with your sorrow in this painful fence

كوليه شب زده بودم پشت گريه صدات كردم

I was a benighted gypsy, I called your name crying

از پس آيينه اشـــك تا هميــــشه نگات كردم

I watched you forever behind a mirror of tears

درد عشق معنای مــــرگـــه

The pain of love is synonymous with death

مسلــخ پايــيـــزو بــرگـــه

It's like a slaughterhouse for fall and the leaves

قصه عــشق و حقـــيقت

The story of love and truth

قصه گـــل و تگـــرگـه

is like the story of a flower and hail

آخه دردم درد تو بود درد دور از من و ما بود

Your pain was my agony, the agony of being far from me and us

شكل تنهـــايی و غربت سرنوشــــت آدما بود

Loneliness and nostalgia were people's destiny

با چشات دنيـــارو ديدم حتی من فــردارو ديدم

I saw the world with your eyes, and I even saw tomorrow

توی قلــب قطره بودن با تـو من دريـارو ديـدم

Being in the heart of a drop, with you I saw the sea

No comments!

Add comment