Translation of the song afwah artist Amrinder Gill

Punjabi

afwah

English translation

Rumors

Sab kehnde ne o badal gaye o bewafa ne

Everyone says she changed she is unfaithful

sun teer kalijiyon nikal gaye ke o bewafa ne

Hearing this, my heart is like that its wounded by thousand arrows

eh ta ho nahi ho sakda ohnu meri na parwaah hove

This is not possible that she don't care about me anymore

ja rabba sadi jaan nikal je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

ja rabba sadi jaan nikal je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

chan de kolon channi te , dive kolon loo

Moonlight from moon, light from candle,

ho sakda eh vakhri ho je pholan kolon khusboo

Its possible that fragrance may leave flowers!

chan de kolon channi te , dive kolon loo

Moonlight from moon, light from candle,

ho sakda eh vakhri ho je pholan kolon khusboo

Its possible that fragrance may leave flowers!

eh ta ho nai sakda ohda vakh mere to raah hove

But This is not possible that she has chosen another way!

ja rabba sadi jaan nikal Je ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

ja rabba sadi jaan nikal Je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

Dharti de naal amber rus jaye,rukhan de naal chaa

Sky can be angry from earth, Shadow can be angry from trees!

panchi bhul javange udnaaa , rahi bulange raah

Birds can forget how to fly, And traveler can forget destination!

Dharti de naal amber rus jaye,rukhan de naal chaa

Sky can be angry from earth, Shadow can be angry from trees!

panchi bhul javange udnaaa , rahi bulange raah

Birds can forget how to fly, And traveler can forget destination!

o bhul je main jeonda reh jaan kithe maaf gunaah ho ve

She forget me i stay alive how can this crime mercy

ja rabba sadi jaan nikal Je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

ja rabba sadi jaan nikal Je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

Sohne yaar diyan palkan te je aathroo jave aa

If a tear comes in the eyes of my beautiful love,

raj kakrE ro ro akhian bhar devan dariya

Raj Kakre eyes cry to the extent to fill oceans even!

Sohne yaar diyan palkan te je aathroo jave aa

If a tear comes in the eyes of my beautiful love,

raj kakre ro ro akhian bhar devan dariya

Raj Kakre eyes cry to the extent to fill oceans even!

ishq de vich dangiya di ki ihto vadh sajaa hove

What other worst punishment can be for the Lover

ja rabba sadi jaan nikal je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

ja rabba sadi jaan nikal je Ya phir eh afwah ho ve

God if this is true,I shouldn't be alive anymore,Or this must be just a rumor!

No comments!

Add comment