Translation of the song Heerey artist Amrinder Gill

Punjabi

Heerey

English translation

The sky

Sooraj ton kho ke sona

Stealing all the gold from the sun (Sun looks like really bright gold)

Tikka ik banavan main

I want to make a tikka (piece of jewelery worn on the forehead) for you

Nagg di than chan nu jad ke

Instead of an emerald in it,

Hor sajavaan main

I will put moon itself to make it more beautiful

Ik haa subhagan din

I am looking for an auspicious day

Lod da tere mathe te lagaun layi

to come so that I can place that on your forehead

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare ravaan tod da

I want to keep plucking stars from the sky

Teri chunni te sajaun lyi

to plant them on your scarf

Ambaran to taare ravaan tod da

I want to keep plucking stars from the sky

Teri chunni te sajaun lyi

to plant them on your scarf

Raatan ton sayaahi kho ke

Stealing ink from the night (as the night is dark)

Surma main paavan tere

I want to put eyeliner in your eyes

Saggi phul gende da ni

I want to place,Jewelry shaped as a marigold

Mathe te laavan tere

on your forehead

Sanjha ton kho ke laali

Grabbing reddness from evenings

Gallan te laavan tere

I want to put it on your cheeks

Aani aani ravan heerey

I am saving pennies to

Jod’da tere khwaab pagaun layi

fulfill all your dreams

Aani aani ravaan heerey

I am saving pennies to

Jod’da tere khwaab pagaun layi

fulfill all your dreams

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare ravaan tod da

I want to keep plucking stars from the sky

Teri chunni te sajaun lyi

to plant them on your scarf

Ambaran to taare ravaan tod da

I want to keep plucking stars from the sky

Teri chunni te sajaun lyi

to plant them on your scarf

Paani naal veh jaanda haan

I end up flowing with waters

Divyan naal jag da raina

I keep on burning with the oil lamps

Ishq tere vich jhaliye

In your heart, O naive one

Jhalla main japda raina

I look very naive

Kidhron labh jaaven je tu

That you might be somewhere

Khwaab’an vich labhda raina

I keep looking for you in my dreams

Teri deed da nazara ik

Your one glimpse is not enough

Thod da ni sutte, bhaag jagaun layi

to turn my bad luck around

Teri deed da nazara ik

Your one glimpse is not enough

Thod da sutte, bhaag jagaun layi

to turn my bad luck around

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare heerey

stars from the sky

Ambaran to taare ravaan tod da

I want to keep plucking stars from the sky

Teri chunni te sajaun lyi

to plant them on your scarf

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment