Translation of the song Hari Ng Tondo artist Gloc-9

Filipino/Tagalog

Hari Ng Tondo

English translation

King of Tondo

Kahit sa patalim kumapit

Even if the knife's edge is gripped

Isang tuka isang kahig

One scratch, one peck

Ang mga kamay na may bahid ng galit

Are the hands tinged with anger

Kasama sa buhay na minana

With the life that's inherited

Isang maling akala na ang taliwas kung minsan ay tama

One wrong presumption is that the contrary is sometimes right

Ang hari ng tondo, hari ng tondo

The king of Tondo, king of Tondo

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

Hari ng tondo, hari ng tondo-ohhh

king of Tondo, king of Tondo-ohhh

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

[Voice: May gatas ka pa sa labi, gusto mo nang mag-hari dito sa Tondo?]

[Voice: You still have milk on your lips, you already want to rule here in Tondo?]

Minsan sa isang lugar sa Maynila

Sometimes in a place in Manila

Maraming nangyayari

A lot are happening

Ngunit takot ang dilang

But the tongue is afraid

Sabihin ang lahat

To say everything

Animo'y kagat-kagat

seemingly biting

Kahit itago'y 'di mo pwedeng pigilin ang alamat na umusbong

Even when you hide it you can't stop the legend that arose

Kahit na madami ang ulupong

Even when there are a lot of deceivers/vipers

At halos hindi iba ang laya sa pagkakulong

And being free is almost not different from being in prison

Sa kamay ng iilan

In the hands of few

Umaabusong kikilan

Abusive extortion

Ang lahat ng pumalag

Everyone who resists,

Walang tanong

no questions,

Ay kitilan ng buhay

has to have their lives taken

Hukay, luha'y magpapatunay

grave, tears are proof

Na kahit hindi makulay

that even when there's no color

Kailangang magbigay-pugay

You have to give respect

Sa kung sino mang lamang

to who is better

Mga bitukang halang

intestines lay across

At kung wala kang alam

And if you don't know anything

Ay yumuko ka nalang

just bow your head

Hanggang sa may nagpasya

until someone decided

Na sumalungat sa agos

to oppose the flow

Wasakin ang mga kadena na siyang gumagapos

destroy the chain that is tying

Sa kwento na mas astig pa sa bagong-tahi na lonta

the story that is more awesome than newly sewn pants

Sabay-sabay nating awitin ang tabing na tolda

Let's simultaneously part the curtain of canvas cloth

Kahit sa patalim kumapit

Even if the knife's edge is gripped

Isang tuka isang kahig

One scratch, one peck

Ang mga kamay na may bahid ng galit

Are the hands tinged with anger

Kasama sa buhay na minana

With the life that's inherited

Isang maling akala na ang taliwas kung minsan ay tama

One wrong presumption is that the contrary is sometimes right

Ang hari ng tondo, hari ng tondo

The king of Tondo, king of Tondo

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

Hari ng tondo, hari ng tondo-ohhh

king of Tondo, king of Tondo-ohhh

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

[Voices: Sino ang may sabi sa inyo na pumasok kayo sa teritoryo ko? Amin ang lupang ito. Hindi, kay Asiong!]

[Voices: Who told you to enter my territory? This land is ours! No, it's Asiong's!]

Nilusong ang kanal na sa pangalan niya'y tumawag

He went down the canal that his name was called

Alang-alang sa iba, tsaka na muna ang paawat

In behalf of others, pacify next time

Sa maling nagagawa na tila nagiging tama

In the wrongdoing that seems to become right

Ang tunay na may kailangan ang siyang pinatatamasa

The real ones who need are the ones who are given enjoyment

Lahat sila'y takot, nakakapaso ang 'yong galit

They are all afraid, Your anger is burning

Mga bakal na may nagbabagang tinggang papalit-palit sa hangin na masangsang

Metals with red hot tin are ever-changing in the pungent wind

Nakakapanghina ang nana at hindi mo matanggal na para bang sima ng panang

The pus is making you exhausted and you can't remove it like it's the hook of an arrow that's tripping

Nakakulawit subalit sa kabila ng lahat

but aside from everything

Ay ang halimuyak lamang ng nag-iisang bulaklak

is the fragrance of a lone flower

Ang siyang tanging naghahatid sa kanya sa katinuan

the only one who guided him back into being sane

At hindi ipagpapalit sa kahit na sinuman

and he would never exchange it to anyone

Ngunit nang dumating ang araw na gusto na niyang talikuran

but the day came that he wanted to turn his back

Ay huli na ang lahat

was when it's all too late

At sa kamay ng kaibigan

and with the hands of a friend

Ipinasok ang tingga

the lead was inserted

Tumulo ang dugo sa lonta

blood dripped into the pants

Ngayon, alam niyo na ang kwento ni Asiong Salonga

Now, you know the story of Asiong Salonga

Kahit sa patalim kumapit

Even if the knife's edge is gripped

Isang tuka isang kahig

One scratch, one peck

Ang mga kamay na may bahid ng galit

Are the hands tinged with anger

Kasama sa buhay na minana

With the life that's inherited

Isang maling akala na ang taliwas kung minsan ay tama

One wrong presumption is that the contrary is sometimes right

Ang hari ng tondo, hari ng tondo

The king of Tondo, king of Tondo

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

Hari ng tondo, hari ng tondo-ohhh

king of Tondo, king of Tondo-ohhh

Baka mabansagan ka na hari ng tondo

You might be labeled as the king of Tondo

No comments!

Add comment