Et très loin, très loin dans le temps
And far, far away in time,
quelque chose dans les yeux d'un autre
something in the eyes of another
te fera repenser à mes yeux—
will make you think again of my eyes—
à ces yeux qui t'aimaient tant et tant.
of these eyes that loved you so very much.
Et très loin, très loin dans le monde—
And far, far away in the world—
dans un sourire sur les lèvres d'un autre—
in the smile on the lips of another—
tu verras cette timidité
you will see that shyness
pour laquelle tu te moquais de moi.
of which you made such fun.
Et très loin, très loin dans le temps,
And far, far away in time,
par hasard, l'expression d'un visage
by chance, the expression on a face
te rappellera mon visage
will recall to you my face
et l'air triste que tu aimais tant.
and the sad look that you so loved.
Et très loin, très loin dans le monde
And far, far away in the world,
un beau soir, tu seras avec un autre.
one beautiful evening, you will be with someone else.
Et soudain, qui sait comment et pourquoi?
And suddenly, who knows how or why?
Tu te trouveras à elle parler de moi.
You will find yourself speaking to her of me.
D'un amour désormais si lointain.
A love, from this day on, so far away.
___________________
___________________
La solita strada, bianca come il sale—
The usual road, white like salt—
il grano da crescere, i campi da arare.
the wheat to grow, the fields to plow.
Guardare ogni giorno se piove o c'e' il sole,
Watching every day to see if it rains or shines,
per saper se domani si vive o si muore,
to know if tomorrow you will live or die,
e un bel giorno dire basta e andare via.
and one day saying no more and leaving.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
Andare via lontano a cercare un altro mondo
Going far away to search for another world,
dire addio al cortile, andarsene sognando.
saying farewell to the courtyard, going away in a dream.
E poi mille strade grigie come il fumo
And then a thousand streets, grey like smoke,
in un mondo di luci sentirsi nessuno.
in a world of lights—feeling yourself so insignificant.
Saltare cent'anni in un giorno solo,
Leaping a hundred years in just one day,
dai carri dei campi—agli aerei nel cielo.
from oxcarts in the fields—to airplanes in the sky.
E non capirci niente e aver voglia di tornare da te.
And understanding none of it and yearning to return to you.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
Non saper fare niente in un mondo che sa tutto,
Not knowing what to do in a world that knows all,
e non avere un soldo nemmeno per tornare.
and having not even a single cent to return to you.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao.
Goodbye my love, goodbye my love, goodbye my love, goodbye.
_______________________
___________________
Quando la sera me ne torno a casa,
When, in the evening, I return home,
non ho neanche voglia di parlare.
I hardly have the will to speak.
Tu non guardarmi con quella tenerezza
Do not gaze at me with such tenderness
come fossi un bambino che ritorna deluso.
as if I were a child who returned disappointed.
Sì lo so che questa non è certo la vita,
Yes, I know, that this is most certainly not the life
che hai sognato un giorno per noi.
that you envisioned one day for us.
Vedrai, vedrai, vedrai che cambierà—
You will see, you will see, you will see that it will change—
forse non sarà domani ma un bel giorno cambierà.
perhaps not tomorrow but one fine day it will change.
Vedrai, vedrai, non son finito sai.
You will see, you will see that I am not yet finished.
Non so dirti come e quando ma vedrai che cambierà.
I cannot tell you how or when, but all will change.
Preferirei sapere che piangi—
I would rather know that you cry—
che mi rimproveri di averti delusa—
that you reproach me for having disappointed you—
e non vederti sempre così dolce.
and not to see you always so sweet.
Accettare da me tutto quello che viene,
Accept all that comes from me,
mi fa disperare il pensiero di te,
it makes me think more about you,
e di me che non so darti di più
and I cannot give you more than that of me.
Vedrai, vedrai, vedrai che cambierà—
You will see, you will see, you will see that it will change—
forse non sarà domani ma un bel giorno cambierà.
perhaps not tomorrow but one fine day it will change.
Vedrai, vedrai, non son finito sai.
You will see, you will see that I am not yet finished.
Non so dirti come e quando ma vedrai che cambierà.
I cannot tell you how or when, but all will change.