Translation of the song Achète-moi un juke-box artist Dalida

French

Achète-moi un juke-box

English translation

Buy Me a Jukebox

Si moi j'aime bien l'école et les leçons,

Even if I like school and lessons,

J'ai aussi la tête folle pleine de chansons.

I also have an insane mind full of songs.

C'est une passion qui poursuit jour et nuit.

This is a passion that goes on day and night.

Alors je t'en supplie:

So I beg you:

oh Papa, achète-moi un juke-box.

oh papa, buy me a jukebox.

Oh Papa, je rêve tant d'un juke-box.

Oh papa, I dream so much of a jukebox.

Si tu me l'achètes, je te promets

If you buy it for me, I promise you

que plus jamais le soir, je ne sortirai

that I will no longer go out in the evening,

et tu pourras me voir en train d'faire mes devoirs

and you will find me doing my homework

en écoutant Elvis Presley, Les Chaussettes Noires, Johnny Halliday.

listening to Elvis Presley, The Black Socks, and Johnny Halliday.

(Dalida) Qu'est-ce qu'ils racontent là?

(Dalida) What are they talking about?

(Dalida) Mais c'est pas du tout ça.

(Dalida) But it's not at all that.

(Dalida) Mais qu'est-ce qu'elle vient faire là?

(Dalida) But what is she doing here?

Oh Papa, achète-moi un juke-box.

Oh papa, buy me a jukebox.

Oh Papa, tu peux m'offrir un juke-box.

Oh papa, you can give me a jukebox.

Il y a de la place à la maison.

There is room for it in the house.

On l'installera dans un coin du salon.

It can be installed in a corner of the living room.

C'est vraiment idéal pour l'ambiance familiale.

It's really ideal for creating a family atmosphere.

Que d'écouter Elvis Presley, Les Chaussettes Noires, Johnny Halliday.

Let's listen to Elvis Presley, The Black Socks, and Johnny Halliday!

(Dalida) Elvis Presley.

(Dalida) Elvis Presley.

(Dalida) Les Chaussettes Noires.

(Dalida) The Black Socks.

(Dalida) Remettons encore çà!

(Dalida) One more time!

Tous les samedis, j'inviterai mes amis

Every Saturday, I will invite my friends

pour danser, pour twister.

to dance, to twist.

On repossera les meubles et puis les tapis.

We will push back the furniture and then take up the carpets.

On te fera une vraie surprise party.

We will make for you a true surprise party.

Oh Papa, achète-moi un juke-box.

Oh papa, buy me a jukebox.

Oh Papa, lorsque j'aurai mon juke-box,

Oh papa, when I get my jukebox,

je pourrai faire, grâce aux amis,

I can, thanks to friends,

en peu de temps beaucoup d'économies

save up a lot of money in little time

car ils mettront leurs sous dans l'appareil à sous

because they will put their coins in the slot

pour écouter Elvis Presley, Les Chaussettes Noires, Johnny Halliday.

to listen to Elvis Presley, The Black Socks, and Johnny Halliday.

(Dalida) Et le dimanche après,

(Dalida) And the next Sunday,

(Dalida) on prendra des billets

(Dalida) we will buy tickets

pour aller voir Elvis Presley, Les Chaussettes Noires, Johnny Halliday.

to see Elvis Presley, The Black Socks, and Johnny Halliday.

(Dalida) Mais ils n'ont rien compris.

(Dalida) But they did not understand at all.

(Dalida) Elle est toujours là.

(Dalida) She's still here.

(Dalida) Après tout, pourquoi pas?

(Dalida) After all, why not?

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment