Translation of the song Aïe, mourir pour toi artist Dalida

French

Aïe, mourir pour toi

English translation

To Die for You

Aïe, mourir pour toi.

Ah, to die for you.

À l'instant où ta main me frôle—

At the moment when your hand brushes by me—

laisser ma vie sur ton épaule

to leave my life in your arms,

bercé par le son de ta voix.

cradled by the sound of your voice.

Aïe, mourir d'amour.

Ah, to die from love.

T'offrir ma dernière seconde

To offer to you my final moment,

et sans regret quitter le monde

and leave this world without any regrets,

en emportant mon plus beau jour.

taking along my most beautiful day.

Pour garder notre bonheur

In order to keep our happiness

comme il est là—

as it is now—

ne pas connaître la douleur

as a way to avoid unhappiness

par toi—

with you—

et la terrible certitude

and the terrible certitude

de la solitude.

of solitude.

Aïe, mourir pour toi.

Ah, to die for you,

Prendre le meilleur de nous-mêmes

to take the best of ourselves

dans le souffle de ton je t'aime

within the breath of your “I love you”

et m'endormir avec mes joies.

and fall asleep with my joy.

Parle-moi, console-moi—

Talk to me, console me—

j'ai peur du jour qui va naître.

I fear that the day about to dawn

Il sera le dernier peut-être

may be the last one perhaps

que notre bonheur va connaître.

that our happiness will know.

Serre-moi, apaise-moi

Hold me, pacify me

quand j'ai l'angoisse du pire.

when I fear for the worst.

Ne dis rien quand tu m'entends dire

Say nothing when you hear me say

qu'au fond mourir pour mourir.

that in the end to die is to die.

Aïe, mourir pour toi.

Ah, to die for you,

À l'instant où ta main me frôle—

at the moment when your hand brushes by me—

laisser ma vie sur ton épaule

to leave my life in your arms,

bercé par le son de ta voix.

cradled by the sound of your voice.

Aïe, mourir d'amour.

Ah, to die from love.

T'offrir ma dernière seconde

To offer to you my final moment,

et sans regret quitter le monde

and leave this world without any regrets,

en emportant mon plus beau jour.

taking along my most beautiful day.

Pour garder notre bonheur

In order to keep our happiness

comme il est là—

as it is now—

ne pas connaître la douleur

as a way to avoid unhappiness

par toi—

with you—

et la terrible certitude

and the terrible certitude

de la solitude.

of solitude.

Aïe, mourir pour toi.

Ah, to die for you,

Prendre le meilleur de nous-mêmes

to take the best of ourselves

dans le souffle de ton je t'aime

within the breath of your “I love you”

et m'endormir avec mes joies.

and fall asleep with my joy.

Mourir pour toi.

To die for you.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment