Translation of the song C'était mon ami artist Dalida

French

C'était mon ami

English translation

He was my Friend

Il disait souvent : « Je marche seul contre le vent ;

He used to say often: I walk alone into the wind

je suis un enfant. »

I am a child

Il disait : « Je joue mais la victoire n'est rien du tout

He used to say: I play but victory means nothing

pour un roi fou. »

For a crazy king

Il était de sang romain, de cœur tsigane.

He was of Roman blood, of Tzigane heart

C'était un homme qui faisait rêver les femmes.

He was a man who man women dream

C'était mon ami

He was my friend

Ce rempart de vérité, ce brin de fantaisie

This shield of truth, this bit of fantasy

J'aimais sa réalité, son rire et sa folie

I liked his truth, his laugh and his madness

Cette façon d'exister envers et contre qui

This way of existing no matter what happened

C'était son identité de vivre ainsi

Living like this was his identity

Il aimait le bruit, les chevaux libres et l'infini,

He liked noise, free horses and infinity

il était vivant

He was spirited

Il aimait choisir, il rêvait un jour de partir

He liked to choose, he dreamed of leaving one day

sur l'océan

on the ocean

Il était comme ces vitraux des cathédrales

He was like the stained-glass windows at cathedrals

C'était un homme qui brillait sans faire de mal

He was a man who shined without doing any harm

C'était mon ami

He was my friend

Ce rempart de vérité, ce brin de fantaisie

This shield of truth, this bit of fantasy

J'aimais sa réalité, son rire et sa folie

I liked his truth, his laugh and his madness

Cette façon d'exister envers et contre qui

This way of existing no matter what happened

C'était son identité de vivre ainsi

Living like this was his identity

Quand je pense à lui

When I think about him

Je me souviens des matins aux couleurs du soleil

I remember mornings the colors of the sun

Quand je pense à lui

When I think about him

J'ai l'impression d'entendre sa voix qui m'appelle

I seem to hear his voice calling me

C'était mon ami

He was my friend

Il ne parlait pas d'amour mais je l'aimais ainsi

He wouldn't speak of love but I loved him just the same

En tendresse et en velours, oui

In softness and velvet, yes

C'était mon ami

He was my friend

Il pouvait jouer du tambour dans les rues de Paris

He could play the drum in the streets of Paris

Et m'appeler au secours, oui

And call me to help, yes

C'était mon ami

He was my friend

Ce rempart de vérité, ce brin de fantaisie

This shield of truth, this bit of fantasy

J'aimais sa réalité, son rire et sa folie

I liked his truth, his laugh and his madness

Cette façon d'exister envers et contre qui

This way of existing no matter what happened

C'était son identité de vivre ainsi

Living like this was his identity

No comments!

Add comment