Un cuore matto che ti segue ancora
A crazy heart that still follows you
e giorno e notte pensa solo a te.
and day and night thinks only of you.
E non riesco a fargli mai a capire
And I can never make her understand
che tu vuoi bene a un altro e non a me.
that you love someone else and not me.
Un cuore matto, matto da legare,
A crazy heart, crazy to latch on,
che crede ancora che tu pensi a me.
that still believes you think of me.
Non è convinto che sei andata via—
She is not convinced that you left—
che m'hai lasciato e non ritornerai.
that you left me and will not return.
Digli la verità—(digli la verità).
Tell her the truth—(tell her the truth).
E forse capirà—(forse capirà)
And perhaps she will understand—(perhaps understand)
perché la verità tu non l'hai detta mai.
because you never before told the truth.
Un cuore matto che ti vuole bene
A crazy heart that loves you
e ti perdona tutto quel che fai.
and forgives you for everything you do.
Ma prima o poi tu sai che guarirà,
But sooner or later you know that she will heal,
lo perderai—così lo perderai.
and you will lose her—thus you will lose her.
Digli la verità—(digli la verità).
Tell her the truth—(tell her the truth).
E forse capirà—(forse capirà)
And perhaps she will understand—(perhaps understand)
perché la verità tu non l'hai detta mai.
because you never before told the truth.
Un cuore matto che ti vuole bene
A crazy heart that loves you
e ti perdona tutto quel che fai.
and forgives you for everything you do.
Ma prima o poi tu sai che guarirà,
But sooner or later you know that she will heal,
lo perderai—così lo perderai.
and you will lose her—thus you will lose her.
Un cuore matto, matto da legare.
A crazy heart, crazy to latch on.
Un cuore matto, matto da legare.
A crazy heart, crazy to latch on.
Un cuore matto, matto da legare.
A crazy heart, crazy to latch on.
Un cuore matto, matto da legare.
A crazy heart, crazy to latch on.