Translation of the song Dans la ville endormie artist Dalida

French

Dans la ville endormie

English translation

In the asleep town

Tout s'efface autour de moi

Everything is being deleted around me

Lorsque la ville s'endort

When the town falls asleep.

Je ne vis plus que pour toi

I only live for you

Lorsque la ville s'endort

When the town falls asleep.

Tous ces murs

All these walls

Écrasés sous les toits

Overburdened by the roofs

Sont un décor

Are only a scenery

Et les rues sans nom

And the unnamed streets

Que nous aimions

That we liked

N'ont plus de vie

Don't live any more.

Dans la ville endormie

In the asleep town

Dans la ville endormie

In the asleep town

Où je veille encore

Where I am still awake

Le silence me poursuit

Silence follows me

Lorsque la ville s'endort

When the town falls asleep.

Je voudrais peupler la nuit

I'd like people to be out at night

Lorsque la ville s'endort

When the town falls asleep.

Ce n'est plus

There is only

Que l'ombre de tes bras

The shadow of your arms

Et de ton corps

And of your body

L'écho de ta voix

And the echo of your voice

Qui vibre en moi

That is resonant in me

Toujours plus fort

louder and louder.

Dans la ville endormie

In the asleep town

Dans la ville endormie

In the asleep town

Où je veille encore

Where I am still awake

~ ~

~ ~

Ton amour n'est pas

Your love isn't

Ce que tu crois

What you think.

C'est un décor

It's only a scenery

Mais un jour viendra

But a day will come

Où tu sauras

When you'll know

M'aimer plus fort

How to love me with more intensity.

Dans ton cœur endormi

In your asleep heart

Dans ton cœur qui m'oublie

In your heart which forgets me

Où je veille encore

Where I'm still wide awake,

Où je veille encore

Where I'm still wide awake,

Où je veille encore

Where I'm still wide awake.

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment