So schön es war, doch nun ist Schluss,
As beautiful as it was, it's over now
Denn alles kommt, wie's kommen muss.
Because everything happens the way it has to
Da helfen schöne Worte nicht,
Beautiful words will not help,
Wenn auch dein Mund so viel verspricht.
Even if your mouth promises so much.
So schön es war, doch nun ist Schluss.
As beautiful as it was, it's over now
Es gibt nur noch den Abschiedskuss,
There will only be a farewell kiss left
Dann geh ich fort aus uns'rem Haus,
Then I will leave our house
Denn für uns beide ist es aus.
Because it's over for the two of us.
Du liebst dein Geld und willst noch mehr,
You love your money and still want more,
Ich hab zwei Hände, die sind leer.
I have two hands, they are empty.
So schön es war, doch nun ist Schluss,
As beautiful as it was, it's over now
Adieu, leb wohl, ein letzter Gruß.
Farwell, goodbye, a last greeting
Du kannst vergessen, ach, so schnell,
You will forget, oh, so fast
Die And're tritt an meine Stell'.
And another woman will take my place.
Ich aber werde traurig sein
But I will be sad
Dort im Hotel und ganz allein.
There in the hotel and all alone.
Ich hasse sie, die große Stadt,
I hate it, the big city,
Die mich um's Glück betrogen hat.
That cheated me out of my happiness.
Mir bleiben nur noch Wald und Feld,
The only thing left to me are forest and field
Dort, wo Freund Fluss mir Treue hält,
Where my friend the river keeps faith with me
Der mit mir lebt, weil er mich kennt;
It lives with me because it knows me
Wenn er über die Kiesel rennt,
When it flows over the pebbles
Singt er, singt er allein für mich
It sings, it ings for me alone
Re dirlada dirladada.
Re dirlada dirladada.
Ich hass dich nicht, du bist nicht schlecht,
I don't hate you, you are not bad
Jetzt hab ich doch auf mich ein Recht,
Now I have the right to be myself
Der heißt dirla dirladada,
It is called dirla dirladada,
Wie all das Geld, das dir gehört.
Like all the money you own.
Es war so schön, doch nun ist Schluss,
It was so beautiful, but it's over now.
Denn alles kommt, wie's kommen muss.
Because everything happens the way it has to.
Ich hab dir ja gesagt, warum.
I told you why.
Ich gehe fort, schau mich nicht um.
I leave, don't look back.
Geh hin zum Fluss, zu meinem Freund,
I go to the river, to my friend.
Der singt dirlade dirlada.
It sings dirlade dirlada.
Ich hass dich nicht, du bist nicht schlecht.
I don't hate you, you are not bad
Jetzt hab ich doch auf mich ein Recht,
Now I have the right to be myself
Und nun gehör ich meinem Fluss
And now I belong to my river.
Und lebe, wie ich leben muss,
And live how I have to
Und singe mit dem Fluss vereint
And sing united with the river
Ein frohes Lied mit meinem Freund,
A happy song with my friend
Das Lied dirlare dirlada
The song dirlare dirlada
Oh dadada dirladada
Oh dadada dirladada
Re dirlada dirladada
Re dirlada dirladada
Darla dirla dirladada...
Darla dirla dirladada...