Si vous l'avez un jour connu.
If you knew him in the past.
Si vous l'avez juste aperçu.
If you just now figured it out.
Si vous savez où il est à présent,
If you know where he is right now,
entrez sans frapper chez moi.
enter without knocking at my door.
Vous êtes d'avance un ami.
You are here before anyone else.
Entrez sans frapper chez moi
Enter without knocking at my door
si vous venez me parler de lui.
if you are here to talk to me about him.
Si vous avez un jour aimé.
If you have ever been in love.
Si vous n'avez pu vivre après
If you could not live after
en murmurant le prénom de l'absent,
murmuring the first name of the one not here,
entrez sans frapper chez moi.
enter without knocking at my door.
Vous êtes d'avance un ami.
You are here before anyone else.
Entrez sans frapper chez moi.
Enter without knocking at my door.
Nous chercherons ensemble l'oubli.
We will try to forget him together.
Si vous avez le souvenir
If you remember
d'un amour qui su refleurir.
a love that started up again.
Si vous savez comment y parvenir,
If you know how to manage it,
entrez sans frapper chez moi.
enter without knocking at my door.
Vous êtes d'avance un ami.
You are here before anyone else.
Entrez sans frapper chez moi
Enter without knocking at my door.
et donnez-moi le secret de la vie.
and give me the secret of life.
Mais si votre coeur est si grand
But if your heart is so big
qu'il peut chasser tous mes tourments.
that it can pursue all my torments.
Si vous venez me redonner l'amour,
If you come to give me love again,
entrez sans frapper chez moi.
enter without knocking at my door.
Vous êtes d'avance un ami.
You are here before anyone else.
Entrez sans frapper chez moi.
Enter without knocking at my door.
Je vous attends depuis
I've been waiting for you since
toujours, toujours, toujours.
always, always, forever.