Translation of the song Et pourtant j'ai froid artist Dalida

French

Et pourtant j'ai froid

English translation

And Yet I'm Cold

Dans l'aube qui s'apprête

In the coming dawn

Déja s'ouvrent les lilas

Already the lilacs open

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Au bout de ma fenêtre

At the edge of my window

Le soleil se reflète sur les toits

The sunlight is reflected on the roofs

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Je me sens perdu(e)

I feel lost

Mon lit est grand comme un désert

My bed is as big as a desert

Et dans mon coeur sont revenus

And in my heart

Les jours d'hiver

Winter days are back

La vie loin de toi

Life away from you

La vie loin de toi

Life away from you

C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour

It's like a sky that will never see the day

Ma chance et ma joie

My luck and my joy

Me viennent de toi

Come from you

Et mes étés portent le nom de ton retour

And my summers bear the name of your return

Ne tarde pas, j'ai si froid

Do not delay, I'm so cold

Sans ton amour

Without your love

Ta place est encore chaude

Your place is still warm

Je l'entoure de mes bras

I surround it with my arms

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Mais ce n'est pas ta faute

But it is not your fault

Je sais qu'un jour ou l'autre tu me reviendras

I know that one day or another you will come back to me

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Et pourtant j'ai froid

And yet I'm cold

Le bonheur vois-tu

Happiness, you see

Ce n'est peut-être qu'espérer

It is perhaps nothing but hope

Et puis après s'être perdus

And after being lost

Se retrouver

Being found

La vie loin de toi

Life away from you

La vie loin de toi

Life away from you

C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour

It's like a sky that will never see the day

Ma chance et ma joie

My luck and my joy

Me viennent de toi

Come from you

Et mes étés portent le nom de ton retour

And my summers bear the name of your return

Ne tarde pas, j'ai si froid

Do not delay, I'm so cold

Sans ton amour

Without your love

Ne tarde pas

Do not delay

Car j'ai si froid

Because I'm so cold

Ne tarde pas

Do not delay

Car j'ai si froid

Because I'm so cold

Ne tarde pas

Do not delay

Car j'ai si froid

Because I'm so cold

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment