Translation of the song Finie la comédie artist Dalida

French

Finie la comédie

English translation

The Comedy is Over

C'est fini, c'est fini la comédie

It's over, the comedy's over

Tout avait commencé comme une pièce à succès

It all started out like a successful play

Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue

In the all-blue setting of a suburban theater

Nous n'étions que nous deux

There was only the two of us

On s'est aimés longtemps, au point d'oublier le temps

We loved one another so long that we forgot the time

Qui tout au long des scènes transformait les joies en peine

That all along was changing the scenes of joy to pain

Il a gagné le temps, il est content

It has won, Time, it is happy

Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers

When it sees us each on his own, like strangers

Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens

We no longer have in common except the words of the everyday

Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer

The scenery has not changed but the actors have nothing left to play

Il faut baisser le rideau

It’s time to bring down the curtain

C'est fini, c'est fini la comédie

It's over, the comedy's over

On était bien parti, éternité garantie

It was a good start, eternity guaranteed

On était seuls au monde, devant nous la route longue

We were alone in the world, in front of us the long road

Pas de sens interdit

No wrong way

Il a gagné le temps, il est content

It has won, Time, it is happy

Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers

When it sees us each on his own, like strangers

Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens

We no longer have in common except the words of the everyday

Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer

The scenery has not changed but the actors have nothing left to play

Il faut baisser le rideau

It’s time to bring down the curtain

C'est fini, c'est fini la comédie

It's over, the comedy's over

Tout avait commencé comme une pièce à succès

It all started out like a successful play

Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue

In the all-blue setting of a suburban theater

Nous n'étions que nous deux

There was only the two of us

C'est fini

But it's all over

C'est fini la comédie.

The comedy is over.

No comments!

Add comment