C'est fini, c'est fini la comédie
It's over, the comedy's over
Tout avait commencé comme une pièce à succès
It all started out like a successful play
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
In the all-blue setting of a suburban theater
Nous n'étions que nous deux
There was only the two of us
On s'est aimés longtemps, au point d'oublier le temps
We loved one another so long that we forgot the time
Qui tout au long des scènes transformait les joies en peine
That all along was changing the scenes of joy to pain
Il a gagné le temps, il est content
It has won, Time, it is happy
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
When it sees us each on his own, like strangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
We no longer have in common except the words of the everyday
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
The scenery has not changed but the actors have nothing left to play
Il faut baisser le rideau
It’s time to bring down the curtain
C'est fini, c'est fini la comédie
It's over, the comedy's over
On était bien parti, éternité garantie
It was a good start, eternity guaranteed
On était seuls au monde, devant nous la route longue
We were alone in the world, in front of us the long road
Pas de sens interdit
No wrong way
Il a gagné le temps, il est content
It has won, Time, it is happy
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
When it sees us each on his own, like strangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
We no longer have in common except the words of the everyday
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
The scenery has not changed but the actors have nothing left to play
Il faut baisser le rideau
It’s time to bring down the curtain
C'est fini, c'est fini la comédie
It's over, the comedy's over
Tout avait commencé comme une pièce à succès
It all started out like a successful play
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
In the all-blue setting of a suburban theater
Nous n'étions que nous deux
There was only the two of us
C'est fini
But it's all over
C'est fini la comédie.
The comedy is over.