Zingaro, chi sei?
Gipsy, who are you?
Figlio di Boemia.
A son of Bohemia.
Dimmi, tu perché
Would you tell me why
sei venuto qui?
Did you come here?
Quando mi stancai
When I got tired
dell’Andalusia.
of Andalucia.
E tu vecchio dimmi, come fu?
And you, old gipsy, tell me how it was?
La mia terra ormai non esiste più.
My homeland doesn't exist nomore.
I cavalli son stanchi
The horses are tired
nell’umida sera
in the wet night
ma la folta criniera
but the heavy mane
sembra il vento invocar.
seems to invoke the wind.
Stan gli zingari attorno
Stay the gipsies all around
alle fiamme splendenti
to the brilliant flames
Sembran ombre giganti,
They look like giant shadows,
nel chiarore lunar.
in the moonlight.
Palpita allor
Then trembles
la canzon più bizzarra,
the most bizarre song
nasce dal cuor
arises from the heart
quel vibrar di chitarra.
that guitar vibe.
Questo è il canto di chi
This is the song of who
non conosce frontiera,
doesn't know any frontier.
È l’ardente preghiera
It's the fervid
del gitano che va.
gipsy's prayer that goes.
Dimmi, dove vai?
Tell me, where are you going?
Tornerò in Boemia,
I'm going back to Bohemia,
me ne andrò lontan
I'm going far away
per mai più tornar.
to never come back.
E tu, dove vai?
And you, where are you going?
Nell’Andalusia.
Into the Andalucia.
E tu perché piangi così?
And you, why are you crying like this?
Io son vecchio ormai e rimango qui.
I'm old and I, I'll stay here.
Oh, Gitano perché
Oh Gipsy, why
non rimani stasera,
Won't you stay here tonight?
per la nuova avventura
for a new adventure
puoi domani partir.
you can leave tomorrow.
Resta ancora a cantar
Stay here and sing
nella notte stellata,
in the starry night
finché l’alba spietata
until the merciless sunrise
faccia il sogno svanir.
make the dream fade out.
Canta che un dì
Sing that one day
il gran re di Cuccagna
the great King of Cucaña
un castello in Ispagna.
a castle in Spain.
Questo è il canto di chi
This is the song of who
non conosce frontiera,
doesn't know any frontier,
È l’ardente preghiera
It's the fervid gipsy's prayer
del gitano che va!
that goes!