Il a suffi qu'un beau matin
It happened on a nice morning
Un tambourin suive le refrain d'une guitare
A tambourine followed the chorus of a guitar
Pour que partout de Tahiti à la Volga
For everywhere from Tahiti to the Volga
Aussitôt ce soit la même histoire
Immediately to be the same
Et volent les jolies demoiselles
And fly the pretty damsels
Comme des tourterelles pour s'en aller danser
Like turtle doves going away to dance
En ribambelle comme des hirondelles
In flock like the swallows
S'en vont à tire-d'ailes au soleil de l'été
Flying away swiftly in the summer sun
Il a suffi qu'un beau matin
It happened on a nice morning
Un tambourin suive le refrain des balalaïka
A tambourine followed the chorus of balalaïkas
Pour qu'aussitôt la fille en pleurs
Immediately the girl in tears
Oublient son cœur dans les coquelicots
Forgets her heart in the poppies
Le long de la Volga
Along the Volga
Et danse, danse sous les tonnelles
And dance, dance under the arbors
La pauvre demoiselle qui avait tant pleuré
The poor damsel that cried so much
Et recommencent avant les fiançailles
And start again before the engagement
Les baisers dans la paille derrière les moulins
The kisses in the straw behind the mills
Il a suffi qu'un beau matin
It happened on a nice morning
Un tambourin suive le refrain d'une guitare
A tambourine followed the chorus of a guitar
Pour qu'aussitôt à Tahiti la vahiné
Immediately in Tahiti the vahine
Parte dans les flots larguer l'amarre
Went in the waters to drop the mooring
Et vole la jolie demoiselle
And fly the pretty damsel
Comme une tourterelle pour s'en aller danser
Like a turtle dove going away to dance
Vogue la belle, vogue sur la lagune
Sail the beauty, sail on the laguna
Les vagues sous la lune ont le goût des baisers.
The waves under the moon have the taste of kisses.
À Tahiti ou à Capri
In Tahiti or in Capri
Comme là-bas sur la Volga.
Like over there on the Volga.