Hava nagila, hava nagila
Let's rejoice, let's rejoice,
Hava nagila venis'mecha
Let's rejoice and be happy.
Hava nagila, hava nagila
Let's rejoice, let's rejoice,
Hava nagila venis'mecha
Let's rejoice and be happy.
Hava neranena, hava neranena
Let's sing, let's sing,
Hava neranena venis'mecha
Let's sing and be happy.
Hava neranena, hava neranena
Let's sing, let's sing,
Hava neranena venis'mecha
Let's sing and be happy.
Bien, bien, je suis si bien
Well, well, I'm very well,
que ma joie devient complète
that my joy has become compete.
Près de toi le temps s'arrête,
Next to you time stops,
dans tes bras je perds la tête
In your arms I lose my mind,
Serre-moi jusqu'au jour,
Hold me till the day.
danse danse danse mon amour
dance dance dance my love.
Dansons car dans les granges le blé se range
We dance because in the barns the wheat is stored,
C'est le dernier jour des moissons
This is the last day of harvest,
Dansons sur cette terre fertile et fière
We dance on this fertile and proud land,
Qui reverra d'autres sillons
that will see other furrows again.
Dansons sans plus penser
We dance with thinking anymore,
au mal qu'on s'est donné
about the difficulties we've been given,
Pour faire lever ce grain
to lift this grain,
qu'on vendra demain
that we will sell tomorrow.
Dansons cheveux au vent
We dance, hair in the wind,
et si de temps en temps
and if from time to time,
Ton corps serre mon corps
Your body holds my body
juste un peu plus fort
Just a little stronger.
Uru, uru achim, uru achim belev same'ach
Awake, awake brothers, awake brothers with a happy heart,
Uru achim belev same'ach,
Awake brothers with a happy heart,
Uru achim belev same'ach
Awake brothers with a happy heart,
Uru achim ! uru achiiiiiim
Awake brother ! Awake brothers
Belev sameeeeaaaaach
with a happy heart.