Translation of the song Histoire d'aimer artist Dalida

French

Histoire d'aimer

English translation

Story of Love

Vivre une passion jusqu'à l'excès avec l'amour pour roi.

To live a passion up to the point of excess with love fit for a king.

Aimer jusqu'à en être blessé avec l'amour pour loi.

To love up to the point of being wounded with love for the law.

Se déchaîner jusqu'à la folie quand mord la jalousie.

To let youself go up to the point of madness when bitten by jealousy.

Tout oublier au creux d'un grand lit—c'est son histoire d'aimer.

To forget all in the hollow of a big bed—that is his story of love.

Dans le luxe d'un bel appartement où je ne suis qu'un meuble,

In the luxury of a beautiful apartment where I am just a piece of furniture,

je fais parfois des rêves troublants où tu n'es plus aveugle.

I sometimes have troubling dreams in which you are no longer blind.

Amoureux et jaloux comme un fou, tu sais prendre et donner.

Lovestruck and jealous like a fool, you know how to take and give.

Alors je mets en scène et je joue mon histoire d'aimer.

Then I get on stage and I play out my story of love.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

Passion, when I dream about it, heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer.

That's my story of love.

Si tu me battais dans la vie, je crois que je te dirais merci.

If you beat me at life, I think I would say thank you.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

When I dream, passion heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer quand on vivra un autre amour avec amour.

That's my story of love when you live another love with love.

Quand tu me trompes et que tu me mens, j'ai envie de hurler

When you cheat on me and lie to me, I want to scream

pour que ta rage dans un élan puisse me bâillonner.

so that your rage in an outburst can gag me.

Dans un corps-à-corps désordonné, je capitulerais.

In messy lovemaking, I would capitulate.

Voilà comment j'ai souvent rêvé mon histoire d'aimer.

That's how I often dreamed of my story of love.

Quand tu me trompes et que tu me mens, j'ai envie de hurler

When you cheat on me and lie to me, I want to scream

pour que ta rage dans un élan puisse me bâillonner.

so that your rage in an outburst can gag me.

Dans un corps-à-corps désordonné, je capitulerais.

In messy lovemaking, I would capitulate.

Voilà comment j'ai souvent rêvé mon histoire d'aimer.

That's how I often dreamed of my story of love.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

Passion, when I dream about it, heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer.

That's my story of love.

Si tu me battais dans la vie, je crois que je te dirais merci.

If you beat me in life, I think I would say thank you.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

Passion, when I dream about it, heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer.

That's my story of love.

Si tu me battais dans la vie, je crois que je te dirais merci.

If you beat me in life, I think I would say thank you.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

Passion, when I dream about it, heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer.

That's my story of love.

Si tu me battais dans la vie, je crois que je te dirais merci.

If you beat me in life, I think I would say thank you.

La passion quand je la rêve donne à notre amour la fièvre.

Passion, when I dream about it, heats up our love.

C'est mon histoire d'aimer.

That's my story of love.

Si tu me battais dans la vie, je crois que je te dirais merci...

If you beat me in life, I think I would say thank you....

No comments!

Add comment