(J'aurais voulu,
(I would have liked,
j'aurais voulu,
I would have liked,
j'aurais voulu danser.)
I would have liked to dance.)
J'aurais voulu danser,
I would have liked to dance,
j'aurais voulu tourner,
I would have liked to spin,
jusqu'à la fin des jours.
until the end of time.
Toute étourdie de joie,
All giddy with joy,
toute imprégnée de toi,
all enthralled with you,
au rythme de l'amour.
to the rhythm of love.
Toute la nuit,
All night long,
toute la vie peut-être,
or perhaps for all of life,
juste le temps de se connaître.
at least for the time to get to know one another.
Si j'avais su j'aurais
If I had known, I would have
compris comme un aveu
understood as a confession
tout ce que me disaient
everything that you said to me
Mais depuis alors
But ever since then
je danse encore en rêve
I still dance in my dreams
avec ton nom au bord des lèvres.
with your name on my lips.
J'ai le regret de toi,
I miss you,
ton souvenir m'entoure,
your memory surrounds me,
car c'était toi,
because it was you,