Translation of the song J’écoute chanter la brise artist Dalida

French

J’écoute chanter la brise

English translation

I Hear the Breeze Sing

J’écoute chanter la brise et j’imagine quelques paroles

I hear the breeze sing and I imagine some of the words

que j’aimerais que tu dises lorsque ton rêve vers moi s’envole.

that I would like you to say when your dream flies away to me.

J’entends le bruit de la vague comme un coeur battre sur le ravage.

I hear the sound of the wave like a heartbeat on the shore.

Il dit au long des semaines: qu’il revienne, qu’il revienne

It says for weeks and weeks: he comes back, he comes back.

J’habite sur la falaise; ma maison regarde l’eau.

I live on a cliff with my house facing the water.

Au loin la mer est jalouse car j’attends un matelot

Far off, the sea is jealous because I wait for a sailor.

Grace à ses humbles prières la Madone est avec moi

Thanks to his humble prayers, the Madonna is with me

et je serais la première à voir venir son trois-mâts

and I’ll be the first to see the three masts of his ship.

J’écoute chanter la brise et j’imagine quelques paroles

I hear the breeze sing and I imagine some of the words

que j’aimerais que tu dises lorsque ton rêve vers moi s’envole.

that I would like you to say when your dream flies away to me.

J’entends le bruit de la vague comme un coeur battre sur le ravage.

I hear the sound of the wave like a heartbeat on the shore.

Il dit au long des semaines: qu’il revienne, qu’il revienne

It says for weeks and weeks: he comes back, he comes back.

Les jours sont tous des dimanches lorsque les bateaux sont là

It is always Sunday when the boats are here.

Devant chaque maison blanche, un grand fil séchera

In front of each white house, a large net will dry.

On danse le long des plages—on a plus qu’une seule pensée—

We dance all along the beaches—we have but one single thought—

mais que c’est triste un village quand sont loins les fiancés.

oh, but it’s sad for a village when the fiancés are far away.

J’écoute chanter la brise—elle murmure tant de merveilles

I hear the breeze sing—she murmurs so many wonders

que tu le lui as apprise pour ne les dire qu’à mon oreille.

that you taught her to speak only to my ear.

J’écoute le vent d’Espagne—le vent qui saute de la montagne

I hear the wind of Spain—the wind that leaps over the mountain

pour chanter le long des vignes: reviens vite—

to sing across the vineyards: come back soon—

reviens vite—

come back soon—

reviens.

come back.

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment