Translation of the song La chanson d'Orphée artist Dalida

French

La chanson d'Orphée

English translation

The Song of Orpheus

Matin, fais lever le soleil

Morning, make the Sun rise

Matin, à l'instant du réveil

Morning, at the instant of the revival

Viens tendrement poser

Come tenderly to pose

Tes perles de rosée

Your droplets of dew

Sur la nature en fleurs

Upon the nature of the flowers

Chère à mon cœur

Dear to my heart

Le ciel a choisi mon pays

The sky chose my country

Pour faire un nouveau paradis

To create a new paradise

Où loin des tourments

Where far from suffering

Danse un éternel printemps

Eternal spring dances

Pour les amants

For the lovers

Chante chante mon cœur

Sing sing my heart

La chanson du matin

The song of morning

Dans la joie de la vie qui revient

In the joy of life which returns

Matin, fais lever le soleil

Morning, make the Sun rise

Matin, à l'instant du réveil

Morning, at the instant of the revival

Mets dans le cœur battant

Insert in the beating heart

De celui que j'attends

Of that which I await

Un doux rayon d'amour

A sweet ray of love

Beau comme le jour

Beautiful like the day

Afin que son premier soupir

So that your first sigh

Réponde à mon premier désir

Answers my first desire

Oui, l'heure est venue

Yes, the hour has come

Où chaque baiser perdu

When that lost kiss

Ne revient plus...

Does not return any longer . . .

Oui, l'heure est venue

Yes, the hour has come

Où chaque baiser perdu

When that lost kiss

Ne revient plus.

Does not return any longer.

Chante chante mon cœur

Sing sing my heart

La chanson du matin

The song of the morning

Dans la joie de la vie qui revient

In the joy of the life that returns

No comments!

Add comment