Tout en haut de la montagne où le ciel est tout en fleurs,
At the top of the mountain where the sky seems all in bloom,
enfermé dans un nuage, tu verras mon coeur.
wrapped in a cloud, you will see my heart.
Parle lui du vent d'Espagne, parle lui de mon amour
Speak to it of the wind of Spain, speak to it about my love
et du fabuleux voyage qu'il a fait un jour.
and about the fabulous voyage that it made one day.
Le soleil faisait rage et je tremblais de joie.
The sun raged and I trembled with joy.
Nous avions le même age et je vivais de toi.
We were the same age and I lived on you.
Ce passé qui m'accompagne tout au long de mon bonheur
This past that stays with me through all the days of my happiness
restera comme une image au fond de mon coeur.
will remain like a picture in the depths of my heart.
Le soleil faisait rage et je tremblais de joie.
The sun raged and I trembled with joy.
Nous avions le même age et je vivais de toi.
We were the same age and I lived on you.
N'attends pas le vent d'Espagne pour cueillir le ciel en fleurs
Do not wait for the wind of Spain in order to harvest the sky in bloom—
tout en haut de la montagne, j'ai laissé mon coeur.
at the top of the mountain, there I left my heart.
C'est la fin du voyage que je fais chaque jour:
This is the end of the trip I make every day:
ma chanson pour bagage qui me parle d'amour.
accompanied by my song that speaks to me of love.