Tu voudrais pour me rendre plus heureuse
To make me happier you would
M'offrir le monde dans tes bras
give me the world in your arms,
Conquérir des fortunes fabuleuses
amass fabulous treasures,
Mais je n'ai pas besoin de ça
but I don't need any of that.
Le bonheur c'est la fleur à mon oreille
Happiness is a flower on my ear,
C'est le chant d'un oiseau dans le matin
a bird singing in the morning,
C'est mon coeur qui s'invente des merveilles
my heart guessing wonders
Même quand tu ne me dis rien
even when you keep quiet.
Le bonheur c'est ta bouche sur la mienne
Happiness is your lips on mine,
C'est le sable qui coule entre mes mains
the sand running through your fingers,
C'est ma peur quand j'attends que tu reviennes
my worries when I await your return,
Et c'est ma joie quand tu reviens
and my joy when you come back.
Dans la vie ce bonheur que tu me donnes
This happines you bring into my life,
Je l'attendais depuis longtemps
I've been waiting for it for a long time.
Et je sais qu'à présent rien ni personne
And now I know nothing but you
Ne pourra m'en donner autant
could bring me as much as you do.
Le bonheur c'est le jour qui me réveille
Happiness is the day waking me,
C'est le ciel sur les arbres que je vois
the sky over the trees that I see,
C'est laisser tous mes rêves de la veille
yesterday's dreams that I leave behind
Pour ce que tu m'apporteras
to welcome those you will bring to me.
Le bonheur c'est l'écho d'une rengaine
Happiness is the echo of a tune
C'est ma chance de vivre auprès de toi
how lucky I am to live at your side.
Le bonheur simplement… c'est que je t'aime
Happiness is just me loving you
Et que tu m'aimes autant que moi
and you loving me just as much.