Qu'ils sont longs, longs, longs les jours
What long, long, long days
Jusqu'à ton retour
until your return—
Depuis que tu m'as quittée
since you left me.
Je ne pense plus qu'on est perdus
I no longer think that we are lost
Car je voudrai me marier
because I want to get married
Mais j'espère enfin
But I hope finally
Que le printemps prochain
that next spring
J'aurai la joie de rêver dans tes bras
I will have the joy of dreaming in your arms.
Si tu reviens, finis tous mes chagrins
If you come back and end all my disappointment,
L'amour reprendra tous ses droits
love will resume its path.
Je lis dans ta lettre :
I read in your letter:
« Chérie attends-moi
Honey, wait for me
Car moi aussi je m'ennuie de toi
because I too miss you.
À bientôt peut-être
See you soon, perhaps,
Et quand ce beau jour viendra
and when that beautiful day arrives,
Alors mon cœur sera fou de joie »
my heart will be overjoyed.
Car je ne dirai plus jamais
Because I will never say
Oui lorsque tu reviendras
yes until you come back.
Qu'ils sont longs, longs, longs les jours
What long, long, long days
Jusqu'à ton retour
until your return
Car nous allons nous marier
because we are going to get married.
Car je ne dirai plus jamais
Because I will never say
Oui lorsque tu reviendras
yes until you come back.
Qu'ils sont longs, longs, longs les jours
What long, long, long days
Jusqu'à ton retour
until your return
Car nous allons nous marier
because we are going to get married—
Nous marier, nous marier
to get married—to get married.