Que cor é que o céu tem?
What color is the sky
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
Vermelho dizes que é
You tell me that it's red
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
Os sapatos, deixo-os onde?
Where should I put my shoes
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
Dizes na cabeça, olé!
You say put them on your head
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
¡Ay, mi amor! ¡Ay, mi amor!
Deixas-me un poco loco
You make me un poco loco
Un poquititito loco
Un poquititito loco
Em que a tensão só cresce
The way you keep me guessing
Digo sim a tudo, vê-se
I'm nodding and I'm yessing
É bênção que em mim desce
I'll count it as a blessing
Sou apenas un poco loco
That I'm only un poco loco
Fazes un loco de mim
The loco that you make me
Un loco un poco ruim
It is just un poco crazy
Não sou tão oco assim
The sense that you're not making
Ser livre eu defendi
The liberties you're taking
A mente dói sem ter fim
Leaves my cabeza shaking
Tu, sim, és un poco loco
You are just un poco loco
O loco que fez em mim deixa a cabeça ruim
The loco that he did on me leaves me with a headache
Força, Miguelito!
Come on, Miguelito!
O loco que fez em mim deixa a cabeça ruim
The loco that he did on me leaves me with a headache
O loco que fez em mim deixa a cabeça ruim
The loco that he did on me leaves me with a headache
O loco que fez em mim deixa a cabeça ruim
The loco that he did on me leaves me with a headache
Un poquiti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-tito loco!
¡Un poquititi-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-to loco!