Translation of the song Le sixième jour artist Dalida

French

Le sixième jour

English translation

The Sixth Day

Un à un, j’ai compté les jours

One by one, I counted down the days

Qui s’éteignaient au ralenti

as they died out in slow motion.

Mon tout petit, mon tendre amour

My little one, my tender love,

Il neige sur Alexandrie

it snows on Alexandria.

T’as pas eu l'temps de voir la mer

You did not have time to see the sea,

Les yeux coincés entre deux rives

your eyes riveted between two shores.

Il a fait nuit sur tes paupières

Your eyelids closed

Avant que le bateau n’arrive

before the boat arrived.

Mais le sixième jour, sixième jour

But on the sixth day, on the sixth day,

Mon cœur s’est couché

my heart went to sleep

Quand le soleil s’est levé

as the sun rose.

Mais le sixième jour, sixième jour

But on the sixth day, on the sixth day,

Tout s’est arrêté

everything stopped dead.

Alors laissez-moi

So allow me,

Laissez-moi pleurer

allow me to cry.

Je m’en vais seule vers nulle part

I travel alone towards nothingness.

Y a trop de bruit qui me réclame

There is too much noise calling me back.

J’ai compris peut-être un peu tard

I understood perhaps a bit too late

Que j’étais encore une femme

that I was still a woman.

Qu’il me pardonne cet au revoir

Let him forgive me for this goodbye.

Je n’ai pas eu le choix des larmes

I did not have the choice of crying.

Petit home, sois sage, attends-moi

Little man, be wise, wait for me.

J’quitte pas des yeux ton étoile

I do look away from your star.

Mais le sixième jour, sixième jour

But on the sixth day, on the sixth day,

Mon cœur s’est couché

my heart went to sleep

Quand le soleil s’est levé

as the sun rose.

Mais le sixième jour, sixième jour

But on the sixth day, on the sixth day,

Tout s’est arrêté

everything stopped dead.

Alors laissez-moi

So allow me,

Laissez-moi pleurer

allow me to cry.

J’emporte un peu de toi

I take away a little of you.

Te laisse un peu de moi

I leave you a little of me.

Un peu plus tard, un peu plus loin

A little later, a little further down the road,

Peut-être on se retrouvera

perhaps we will find one another again.

Mais le sixième jour, sixième jour

But on the sixth day, on the sixth day,

Tout s’est arrêté

everything stopped dead.

Alors laissez-moi

So allow me,

Laissez-moi pleurer

allow me to cry.

Petit home, sois sage,

Little man, be wise,

attends-moi, attends-moi...

wait for me, wait for me...

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment