En rose, en bleu, en rouge, en noir, la vie
Pink, blue, red, black—life.
La vie c'est un très long, très long couloir
Life is a very long—very long corridor
Rempli de portes qu'il faut, qu'il faut savoir
filled with doors that you need—that you need to know
Ouvrir, fermer selon, selon le jour
how to open, how to close according—according to the day.
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.
Et en ouvrant la porte, porte du temps
And upon opening the door—the door of time,
L'amour s'y est couché, couché dedans
love is lying there—lying inside.
Alors j'ai cherché celle du chemin
So I looked for the particular path
Qui donne sur les jours, les jours sans fin
that opens onto the days—the days without end.
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.
Jamais, jamais je n'pourrais oublier
Never—never could I forget
La porte bleue où notre amour est né
the blue door where our love began.
Si tu le veux
If you want it—
rien qu'à nous deux
nothing but the two of us—
nous ferons ensemble
we will take together
Le chemin caché
the hidden path
des portes à secret
with doors to the secret
de notre espérance
of our hope.
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.
Au bout de ce très long, très long couloir
At the end of this very long—very long corridor
Existe la porte, porte de l'espoir
is the door—the door of hope.
Chacun de nous peut la, peut la trouver
Each of us can—can find it.
Il suffit de bien, bien la chercher
It is enough to look—look hard for it
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.
Jamais, jamais je n'pourrais oublier
Never—never could I forget
La porte bleue ou notre amour est né
the blue door where our love began.
Si tu le veux
If you want—
rien qu'à nous deux
nothing but the two of us—
nous ferons ensemble
we will take together
Le chemin caché
the hidden path
des portes à secret
with doors to the secret
de notre espérance
of our hope.
La, la, la...
La, la, la ...
Si tu le veux
If you want—
rien qu'à nous deux
nothing but the two of us—
nous ferons ensemble
we will take together
Le chemin caché
the hidden path
des portes à secret
with doors to the secret
de notre espérance
of our hope.
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.
Les clefs sont celles, celles de l'amour
The keys are those—those of love.