Je sais que le monde est une question
I know the world is a question,
Je sais que la guerre est une invention
I know that war is a man-made invention,
Et que la terre roule comme un ballon
and that the earth rolls like a ball
Sous des hommes au cœur pleins d'ambitions
beneath men with their ambition filled hearts.
Je sais que le monde est fait de fiction
I know the world is made of fiction
Je sais que le ciel c'est de l'horizon
I know the sky is made of horizon
Qu'il soit rose ou bleu comme nos illusions
be it1 rosy or blue like our illusions
Je vois que la terre est rouge de passion
I see the earth is red with passion
Mais il y a l'accordéon
But there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France et c'est si bon
it reminds me of France and it feels so good
Mais il y a l'accordéon
But there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France
it reminds me of France.
L'amour je sais a d'étranges chemins
I know that love has strange paths,
Les cris du cœur ont aussi leurs chagrins
the heart's cries has its sorrows too,
Et que tourne, tourne la roue du destin
and it turns, turns the wheel of destiny,
Le bonheur semble toujours pour demain
happiness always seems to come tomorrow.
Mais il y a l'accordéon
But there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France et c'est si bon
it reminds me of France and it feels so good
Mais il y a l'accordéon
But there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France
it reminds me of France.
Un vieux bistrot et une odeur de frites
An old bistro and the smell of chips,
Un verre de vin, venez je vous invite
a glass of wine, come, I invite you
À oublier et à prendre la fuite
to forget and to flee
De vos ennuis, de leurs peines et leurs suites
from your problems, their sorrows and consequences.
Et il y aura l'accordéon
And there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France et c'est si bon
it reminds me of France and it feels so good
Et il y aura l'accordéon
And there's an accordion
Et c'est si bon l'accordéon
and the accordion feels so good
Quand il est là l'accordéon,
when the accordion plays,
ça sent la France.
it reminds me of France.