Un homme s'est levé à l'Est du soleil
A man has risen to the East of the sun
Un homme s'est levé, le monde n'est plus pareil
A man has risen; the world's not the same anymore
À tous les coins des rues
In all the street corners
C'est comme un air de fête
There seems to be an air of celebration;
Des millions d'inconnus vont relever la tête
Millions of strangers will raised their heads again.
Les cloches des églises réveillent les étoiles
The bells of the churches awaken the stars,
La peur n'est plus de mise au pied des cathédrales
Fear doesn't rule at the feet of cathedrals anymore.
Sous les yeux étonnés des puissants de la terre
Before the astonished eyes of the powerful in this world
Un homme est revenu après deux millénaires
A man has returned after two millennia.
Marie Madeleine, lève-toi
Mary Magdalene, get up!
Toi qui l'aimais, toi tu le reconnaîtras
You who loved Him, you shall recognize Him.
Va sans tarder prévenir tous ses frères
Go without delay to warn all His brothers
Jean et Mathieu, et surtout Simon-Pierre
John and Matthew, and above all else Simon-Peter...
Marie Madeleine, réveille-toi
Mary Magdalene, awaken!
Tout comme hier il vient te tendre les bras
Just like yesterday, He comes to open His arms to you
Et mettre fin à la folie des rois
And put an end to the madness of kings...
Marie Madeleine, souviens-toi !
Mary Magdalene, do remember!
Un homme s'est levé et soudain dans la nuit
A man has risen and, suddenly, in the night
Le Mont des Oliviers est au cœur de Paris
The Mount of Olives is in the heart of Paris.
Il a mis sans violence à quelques pas de nous
He has put without violence, just a few steps away from us,
Par force de patience des armées à genoux
Through sheer force of patience, the armies on their knees.
Déjà sur son passage New-York et Betléhem
After His passing through, New York and Bethlehem, have already
Ne sont plus qu'un village le jour d'un seul : la cène
Become nothing more than a village for one purpose: the Last Supper.
Personne n'y croyait plus, à l'homme de Nazareth
Those who didn't believe anymore in the man from Nazareth:
Le voici revenu reprendre sa planète
Here He is, returning to retake His planet!
Marie Madeleine, lève-toi
Mary Magdalene, get up!
Toi qui l'aimais, toi tu le reconnaîtras
You who loved Him, you shall recognize Him.
Va sans tarder prévenir tous ses frères
Go without delay to warn all His brothers
Jean et Mathieu, et surtout Simon-Pierre
John and Matthew, and above all else Simon-Peter...
Marie Madeleine, réveille-toi
Mary Magdalene, awaken!
Tout comme hier il vient te tendre les bras
Just like yesterday, He comes to open His arms to you
Et mettre fin à la folie des rois
And put an end to the madness of kings...
Marie Madeleine, souviens-toi !
Mary Magdalene, do remember!
Marie Madeleine, réveille-toi
Mary Magdalene, awaken!
Toi qui l'attendais depuis longtemps déjà
You who've already been waiting for Him for so long:
Même si la terre à nouveau l'abandonne
Even if the world abandons Him once again
Va retrouver et ton Dieu et ton home
Go to find anew both your God and your man.
Marie Madeleine, réveille-toi
Mary Magdalene, awaken!
Il est revenu aussi fort qu'autrefois
He has returned just as powerful as in the past
Et jamais rien ne te le reprendra
And nothing shall take Him from you again...
Marie Madeleine, lève-toi
Mary Magdalene, arise!
Marie Madeleine, il est là...
Mary Magdalene, He is there...